This repository has been archived on 2019-04-06. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
adventin/lang/it.ini
2011-04-22 09:02:12 +00:00

142 lines
3.2 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

;$Name:Italiano$
UNKNOWN_ERROR = Errore sconosciuto.
ERROR_MENU = Errore nel caricamento del gioco:\n\
'%s'\n\
\n\
<a:/select>Ok</a>
WARNING_MENU = Errore durante l'avvio del gioco:\n\
'%s'\n\
\n\
<a:/resume>Ok</a>
SAVE_SLOT_EMPTY = vuoto
SELECT_LOAD_MENU = Carica una partita\n\n
AUTOSAVE_SLOT = Autosalvataggio
BROKEN_SLOT = errore
SELECT_SAVE_MENU = Salvare la partita\n\n
MAIN_MENU = \
<a:/resume>Torna al gioco</a>\n\
<a:/select>Seleziona una partita</a>\n\
<a:/themes>Seleziona un tema</a>\n\
<a:/new>Ricomincia</a>\n\
<a:/load_menu>Carica</a>\n\
<a:/save_menu>Salva</a>\n\
<a:/about>Informazioni</a>\n\
<a:/settings>Impostazioni</a>\n\
<a:/ask_quit>Esci</a>
ABOUT_MENU = \
INSTEAD SDL - %s\n\
\n\
Scritto da Peter Kosyh '2009-2010\n\
Portato in Windows da Ilja Ryndin\n\
\n\
Homepage:\n\
<u>http://instead.googlecode.com</u>\n\
\n\
<a:/main>Indietro</a>
BACK_MENU = <a:/main>Indietro</a>
ON = On
OFF = Off
SELECT_GAME_MENU = Scegli un gioco\n\n
SELECT_THEME_MENU = Scegli un tema\n\n
KBD_MODE_LINKS = Links
KBD_MODE_SMART = Smart
KBD_MODE_SCROLL = Scroll
FROM_THEME = Tema
SETTINGS_SND_MENU = \
<a:/settings-gfx>[Grafica]</a><w: ><u>[Sound]</u><w: ><a:/settings-oth>[Altri]</a>\n\
\n\
Volume: <a:/vol--><<</a><a:/vol-><</a> <a:/mtoggle>%d%%</a> <a:/vol+>></a><a:/vol++>>></a>\n\
\n\
Qualità: <a:/hz-><<</a> %dHz <a:/hz+>>></a>\n\
\n\
Musica: <a:/music>%s</a>\n\
Suono Click: <a:/click>%s</a>\n\
\n\
<a:/main>Applica</a>
SETTINGS_GFX_MENU = \
<u>[Grafica]</u><w: ><a:/settings-snd>[Sound]</a><w: ><a:/settings-oth>[Altri]</a>\n\
\n\
Risoluzione: <a:/mode--><<</a>%s<a:/mode++>>></a>\n\
Schermo intero: <a:/fs>%s</a>\n\
Dimensione dei Caratteri: <a:/fs--><<</a>%d<a:/fs++>>></a>\n\
\n\
Evidenziazione dei Links: <a:/hl>%s</a>\n\
Tema personalizzato del gioco: <a:/owntheme>%s</a>\n\
\n\
<a:/main>Applica</a>
SETTINGS_OTH_MENU = \
<a:/settings-gfx>[Grafica]</a><w: ><a:/settings-snd>[Sound]</a><w: ><u>[Altri]</u>\n\
\n\
Modalità di Scorrimento: <a:/motion>%s</a>\n\
Filtro Mouse: <a:/filter>%s</a>\n\
Modalità Tastiera: <a:/kbd>%s</a>\n\
\n\
Lingua: <a:/lang--><<</a>%s<a:/lang++>>></a>\n\
Аutosalvataggio: <a:/autosave>%s</a>\n\
\n\
<a:/main>Applica</a>
OWN_THEME_MENU = \
Attenzione!!!\n\
\n\
Il gioco attuale ha un tema personalizzato.\n\
I Cambiamenti saranno ignorati.\n\
\n\
<i>Puoi disabilitare i temi personalizzati\n\
nel menu delle impostazioni.</i>\n\
\n\
<a:/resume>Ok</a>
CUSTOM_THEME_MENU = \
Attenzione!!!\n\
\n\
Questo gioco ha un tema personalizzato, ma i temi personalizzati sono disabilitati. \
Il gioco può apparire differente dalle intenzioni dell'autore.\n\
\n\
<i>Puoi abilitare il supporto dei temi personalizzati nel menu delle impostazioni.</i>\n\
\n\
<a:/resume>Ok</a>
QUIT_MENU = \
Vuoi davvero uscire?\n\
\n\
<a:/quit>Si</a> | <a:/main>No</a>
SAVED_MENU = \
La partita è stata salvata!\n\
\n\
<a:/resume>Ok</a>
NOGAMES_MENU = \
Non è stata trovato alcun gioco. \n\
Per favore, inserisci un gioco nella cartella \n'%s'
NOTHEMES_MENU = \
Non è stato trovato alcun tema.\n\
Per favore, inserite un tema nella cartella:\n'%s'
CANCEL_MENU = <a:/resume>Cancella</a>
DISABLED_SAVE_MENU = \
I salvataggi sono disabilitati dal gioco.\n
BROWSE_MENU = \
[...]
REMOVE_MENU = \
Rimuovere il gioco?\n\
%s\n\
\n\
<a:/remove>Si</a> | <a:/select>No</a>