This repository has been archived on 2019-04-06. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
adventin/lang/ua.ini
2011-06-17 13:55:56 +00:00

143 lines
4.2 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

;$Name:Українська$
UNKNOWN_ERROR = Невідома помилка.
ERROR_MENU = Під час ініціалізації виникла невідома помилка:\n\
'%s'\n\
\n\
<a:/select>Так</a>
WARNING_MENU = Під час роботи гри виникла помилка:\n\
'%s'\n\
\n\
<a:/resume>Так</a>
SAVE_SLOT_EMPTY = пусто
SELECT_LOAD_MENU = Завантажте гру\n\n
AUTOSAVE_SLOT = Автозбереження
BROKEN_SLOT = помилка
SELECT_SAVE_MENU = Збережить гру\n\n
MAIN_MENU = \
<a:/resume>Продовжити гру</a>\n\
<a:/select>Вибір гри</a>\n\
<a:/themes>Вибір теми</a>\n\
<a:/new>Розпочати заново</a>\n\
<a:/load_menu>Завантажити гру</a>\n\
<a:/save_menu>Зберегти гру</a>\n\
<a:/about>ІнформацІя</a>\n\
<a:/settings>Налаштування</a>\n\
<a:/ask_quit>Вихід</a>
ABOUT_MENU = \
INSTEAD SDL - %s\n\
\n\
Інтерпретатор простих\n\
текстових пригод:\n\
Косих П.О. '2009-2011\n\
\n\
Адаптація для Windows:\n\
Риндін І.В. '2009\n\
\n\
Сайт проекта:\n\
<u>http://instead.googlecode.com</u>\n\
\n\
<a:/main>Назад</a>
BACK_MENU = <a:/main>Назад</a>
ON = Так
OFF = Ні
KBD_MODE_LINKS = Посилання
KBD_MODE_SMART = Розумний
KBD_MODE_SCROLL = Прокрутка
FROM_THEME = Тема
SETTINGS_SND_MENU = \
<a:/settings-gfx>[Графіка]</a><w: ><u>[Звук]</u><w: ><a:/settings-oth>[Інше]</a>\n\
\n\
Гучність: <a:/vol--><<</a><a:/vol-><</a> <a:/mtoggle>%d%%</a> <a:/vol+>></a><a:/vol++>>></a>\n\
\n\
Якість: <a:/hz-><<</a> %dГц <a:/hz+>>></a>\n\
\n\
Музика: <a:/music>%s</a>\n\
Звук клацання: <a:/click>%s</a>\n\
\n\
<a:/main>Застосувати</a>
SETTINGS_GFX_MENU = \
<u>[Графіка]</u><w: ><a:/settings-snd>[Звук]</a><w: ><a:/settings-oth>[Інше]</a>\n\
\n\
Розмір вікна: <a:/mode--><<</a>%s<a:/mode++>>></a>\n\
Повний екран: <a:/fs>%s</a>\n\
Масштаб шрифту: <a:/fs--><<</a>%d<a:/fs++>>></a>\n\
\n\
Підсвітка посиланнь: <a:/hl>%s</a>\n\
Власні теми ігр: <a:/owntheme>%s</a>\n\
\n\
<a:/main>Застосувати</a>
SETTINGS_OTH_MENU = \
<a:/settings-gfx>[Графіка]</a><w: ><a:/settings-snd>[Звук]</a><w: ><u>[Інше]</u>\n\
\n\
Режим прокрутки: <a:/motion>%s</a>\n\
Фільтр миши: <a:/filter>%s</a>\n\
Режим клавіатури: <a:/kbd>%s</a>\n\
\n\
Мова: <a:/lang--><<</a>%s<a:/lang++>>></a>\n\
Автозбереження: <a:/autosave>%s</a>\n\
\n\
<a:/main>Застосувати</a>
CUSTOM_THEME_MENU = \
Увага!!!\n\
\n\
Гра містить власну тему, але підтримка власних тем відключена в налаштуваннях. \
Гра може виглядати не так, як задумував її автор.\n\
\n\
<i>Ви можете дозволити можливість перевизначення тем в налаштуваннях.</i>\n\
\n\
<a:/resume>Так</a>
OWN_THEME_MENU = \
Увага!!!\n\
\n\
Вибрана гра перевизначає тему. Зміни не вступять до сили.\n\
\n\
<i>Ви можете заборонити можливість перевизначення тем в налаштуваннях.</i>\n\
\n\
<a:/resume>Так</a>
QUIT_MENU = \
Насправді вийти?\n\
\n\
<a:/quit>Так</a> | <a:/main>Ні</a>
SELECT_GAME_MENU = Вибір гри\n\n
SELECT_THEME_MENU = Вибір теми\n\n
SAVED_MENU = \
Гра збережена!\n\
\n\
<a:/resume>Так</a>
NOGAMES_MENU = \
Не знайдено жодної гри.\n\
Будь ласка, скопіруйте хоча б одну гру до каталогу:\n'%s'
NOTHEMES_MENU = \
Не знайдено жодної теми.\n\
Будь ласка, скопіруйте хоча б одну тему до каталогу:\n'%s'\n
CANCEL_MENU = <a:/resume>Відміна</a>
DISABLED_SAVE_MENU = \
Збереження заборонено грою.\n
BROWSE_MENU = \
[...]
REMOVE_MENU = \
Видалити гру?\n\
%s\n\
\n\
<a:/remove>Так</a> | <a:/select>Ні</a>