diff --git a/game/translations/ru.cson b/game/translations/ru.cson index 835838c..7aa3a19 100644 --- a/game/translations/ru.cson +++ b/game/translations/ru.cson @@ -1,17 +1,82 @@ -credits: """ - Фоновое изображение: нет +foyer_title: "Foyer of the Opera House" +start: """ + Hurrying through the rainswept November night, you're glad to see the bright + lights of the Opera House. + It's surprising that there aren't more people about but, hey, what do you + expect in a cheap demo game...? - Игра использует код по лицензии MIT. К коду приложили руку: - - * Alexander Yakovlev - * Andrew Plotkin - * Bruno Dias - * David Eyk - * Dmitry Eliseev - * Ian Millington - * Ivan Narozhny - * Juhana Leinonen - * Reactive Sets - * Michael Neal Tenuis - * Selene + ### Плащ Тьмы + #### Базовая демонстрация IF + ##### Roger Firth, пер. Андрея Гранкина, версия на Salet - Александр Яковлев """ +foyer: """ + You are standing in a spacious hall, splendidly decorated in red + and gold, with glittering chandeliers overhead. + The entrance from the street is to the [north,](entrance) and there are doorways + [south](bar) and [west.](cloakroom) +""" +credits: """ + Игра использует эти иконки с сайта [game-icons.net](http://www.game-icons.net): + + * White book by [Willdabeast,](http://wjbstories.blogspot.com/) CC-BY 3.0 + * Light backpack by [Delapouite,](http://delapouite.com/) CC-BY 3.0 + * Compass by [Lorc,](http://lorcblog.blogspot.com/) CC-BY 3.0 + + Игра использует библиотеку Salet. Код Salet лицензирован согласно лицензии MIT, + список авторов библиотеки доступен [по ссылке.](https://gitlab.com/Oreolek/salet-module#list-of-contributors) + + Опять же, [оригинальная игра](http://www.firthworks.com/roger/cloak/) была + написана Роджером Фиртом. + Данная версия опирается на перевод Андрея Гранкина. + + Исходный код этой версии доступен [здесь.](https://gitlab.com/Oreolek/cloak-salet) +""" +entrance: """ + You've only just arrived, and besides, the weather outside seems to be getting worse. +""" +cloakroom: """ + The walls of this small room were clearly once lined with hooks, + though now [only one](./verb_examine_hook) remains. The exit is a door to the [east.](foyer) +""" +cloakroom_title: "Cloakroom" +entrance_title: "Street entrance" +bar_title: "Foyer bar" +bar: """ + The bar, much rougher than you'd have guessed after the opulence + of the foyer to the north, is completely empty. +""" +message_disp: "Message" +message: """ + There seems to be some sort of {{message}} scrawled in the sawdust on the floor. +""" +message_x: """ + The message, neatly marked in the sawdust, reads... + + ### You have won +""" +message_ruined: """ + The message has been carelessly trampled, making it difficult to read. + You can just distinguish the words... + + ### You have lost +""" +cloak: """ + A handsome cloak, of velvet trimmed with satin, and slightly spattered with raindrops. + Its blackness is so deep that it almost seems to suck light from the room. +""" +cloak_disp: "Cloak" +hook: "It's just a small brass hook," +hook_disp: "Small hook" +hook_empty: "screwed to the wall." +hook_full: "with {list} hanging on it." +bar_dark: "The room completely submerged in darkness." +darkness: "Darkness" +wear_darkness: "You are already wearing it, in a way." +dark: "Blundering around in the dark isn't a good idea!" +drop_cloak: "This isn't the best place to leave a smart cloak lying around." +hang_cloak: "There's a hook here, so you hang the cloak on it." +wear_cloak: "You take the cloak from the hook and wear it." +take_cloak: "You take the cloak from the hook." +night: "Night mode" +multiplayer: "Multiplayer mode" +showall: "Filter list of objects"