From 13d834875585bb681217a1775fbbcf60b04bb871 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oreolek Date: Sun, 25 May 2014 11:45:03 +0700 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=A2=D0=B0=D0=B9=D0=BC=D0=B8=D0=BD=D0=B3?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit от англ. субтитров даже тайминга уже не осталось --- 04. Anime Matsuri.rus.srt | 4001 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1994 insertions(+), 2007 deletions(-) diff --git a/04. Anime Matsuri.rus.srt b/04. Anime Matsuri.rus.srt index 9475412..84c10f9 100644 --- a/04. Anime Matsuri.rus.srt +++ b/04. Anime Matsuri.rus.srt @@ -1,4806 +1,4793 @@ 1 -00:00:01,568 --> 00:00:03,469 +00:00:00,660 --> 00:00:02,560 Ранее в "Героях Косплея"... 2 -00:00:03,471 --> 00:00:04,803 +00:00:02,570 --> 00:00:03,900 Конкурс косплея на Мегаконе 3 -00:00:04,805 --> 00:00:06,338 +00:00:03,900 --> 00:00:05,430 это действительно высокий уровень. 4 -00:00:06,340 --> 00:00:08,240 +00:00:05,440 --> 00:00:07,340 Мой ракетный ранец был замечен. 5 -00:00:08,242 --> 00:00:10,642 +00:00:07,340 --> 00:00:09,740 Он выделяет вас от всех остальных. 6 -00:00:10,644 --> 00:00:12,344 +00:00:09,740 --> 00:00:11,440 Автомобиль очень важен, 7 -00:00:12,346 --> 00:00:14,513 +00:00:11,440 --> 00:00:13,610 потому что сам костюм довольно прост. 8 -00:00:14,515 --> 00:00:17,316 +00:00:13,610 --> 00:00:16,410 - Он был в коробке. - О Господи. 9 -00:00:17,318 --> 00:00:18,784 +00:00:16,410 --> 00:00:17,880 Хотя я могу отказаться от автомобиля, 10 -00:00:18,786 --> 00:00:20,853 +00:00:17,880 --> 00:00:19,950 я абсолютно не отказываюсь от этого конкурса. 11 -00:00:20,855 --> 00:00:22,321 +00:00:19,950 --> 00:00:21,420 Это первый раз, 12 -00:00:22,323 --> 00:00:23,756 +00:00:21,420 --> 00:00:22,850 когда мы соревнуемся друг против друга. 13 -00:00:23,758 --> 00:00:24,990 +00:00:22,850 --> 00:00:24,090 Я не знаю, что произойдёт. 14 -00:00:24,992 --> 00:00:27,893 +00:00:24,090 --> 00:00:26,990 Третье место, Джессика в роли Танкистки. 15 -00:00:27,895 --> 00:00:29,928 +00:00:26,990 --> 00:00:29,020 Я выигрываю конкурс костюма, а Холли - нет. 16 -00:00:29,930 --> 00:00:31,196 +00:00:29,030 --> 00:00:30,290 Это буквально безумно. 17 -00:00:31,198 --> 00:00:32,564 +00:00:30,290 --> 00:00:31,660 Мы не собираемся снова соревноваться отдельно. 18 -00:00:32,566 --> 00:00:34,199 +00:00:31,660 --> 00:00:33,290 - Мы - команда. - И вы знаете, 19 -00:00:34,201 --> 00:00:36,635 +00:00:33,300 --> 00:00:35,730 мы могли бы иметь шанс на первое место в один из этих дней. 20 -00:00:36,637 --> 00:00:39,038 +00:00:35,730 --> 00:00:38,130 И сегодня в "Героях Косплея"... 21 -00:00:39,040 --> 00:00:40,372 +00:00:38,140 --> 00:00:39,470 - Мотор! 22 -00:00:40,374 --> 00:00:43,742 +00:00:39,470 --> 00:00:42,840 Холли нашла нам потрясающую работу у Гильермо дель Торо, 23 -00:00:43,744 --> 00:00:46,078 +00:00:42,840 --> 00:00:45,170 но нам всё ещё надо сделать костюмы на Аниме Мацури. 24 -00:00:46,080 --> 00:00:47,379 +00:00:45,180 --> 00:00:46,470 - Сколько тебя не будет? 25 -00:00:47,381 --> 00:00:48,881 +00:00:46,480 --> 00:00:47,980 - Ну, целую неделю. - Мне не нравится, 26 -00:00:48,883 --> 00:00:50,382 +00:00:47,980 --> 00:00:49,480 как всё это сейчас выглядит. 27 -00:00:50,384 --> 00:00:53,519 +00:00:49,480 --> 00:00:52,610 - Виктория одержима аккуратностью. 28 -00:00:53,521 --> 00:00:55,621 +00:00:52,620 --> 00:00:54,720 - Ты - последний человек, с которым я бы подумала объединяться. 29 -00:00:55,623 --> 00:00:56,922 +00:00:54,720 --> 00:00:56,020 Если мы правда хотим выиграть, 30 -00:00:56,924 --> 00:00:59,792 +00:00:56,020 --> 00:00:58,890 я хочу иметь людей моего уровня. 31 -00:00:59,794 --> 00:01:01,460 +00:00:58,890 --> 00:01:00,560 О нет! 32 -00:01:02,629 --> 00:01:04,997 +00:01:01,720 --> 00:01:04,090 - Ты нормально? - Да. Иисусе! 33 -00:01:04,999 --> 00:01:08,000 +00:01:04,090 --> 00:01:07,100 Веселье только начинается. 34 -00:01:22,886 --> 00:01:24,886 -Оригинальные субтитры: Cwluc +00:01:21,980 --> 00:01:23,980 Перевод субтитров: Oreolek 35 -00:01:24,911 --> 00:01:26,911 +00:01:24,010 --> 00:01:26,010 == S01E04 Аниме Мацури == Премьера 03.09.2013 36 -00:01:28,121 --> 00:01:29,922 +00:01:27,220 --> 00:01:29,020 Следующая остановка Героев Косплея - 37 -00:01:29,924 --> 00:01:32,991 +00:01:29,020 --> 00:01:32,090 это Аниме Мацури в Хьюстоне, штат Техас. 38 -00:01:32,993 --> 00:01:36,228 +00:01:32,090 --> 00:01:35,320 Аниме Мацури - это одна из главных аниме конвенций 39 -00:01:36,230 --> 00:01:39,031 +00:01:35,330 --> 00:01:38,130 в стране, привлекающая тысячи преданных 40 -00:01:39,033 --> 00:01:42,134 +00:01:38,130 --> 00:01:41,230 и пылких фанатов, которые серьёзно занимаются косплеем. 41 -00:01:42,136 --> 00:01:44,002 +00:01:41,230 --> 00:01:43,100 Это первая аниме-конвенция 42 -00:01:44,004 --> 00:01:47,673 +00:01:43,100 --> 00:01:46,770 для наших героев косплея, и косплей-выступления или сценки 43 -00:01:47,675 --> 00:01:50,275 +00:01:46,770 --> 00:01:49,370 являются правилом, а не исключением. 44 -00:01:50,277 --> 00:01:53,512 +00:01:49,370 --> 00:01:52,610 и на аниме-конвенциях, к мастерству костюма 45 -00:01:53,514 --> 00:01:56,315 +00:01:52,610 --> 00:01:55,410 применяется более высокий стандарт. 46 -00:01:56,317 --> 00:01:59,852 +00:01:55,410 --> 00:01:58,950 Яя Хань возвращается из поездки в Данию 47 -00:01:59,854 --> 00:02:04,223 +00:01:58,950 --> 00:02:03,320 на фотосессию, которая поможет расширить её бренд в 2014, 48 -00:02:04,225 --> 00:02:06,925 +00:02:03,320 --> 00:02:06,020 но с приближением Аниме Мацури, её время ограничено. 49 -00:02:06,927 --> 00:02:09,695 +00:02:06,020 --> 00:02:08,790 - Привет, Бенни. - Пример, Бенни, как дела? 50 -00:02:09,697 --> 00:02:11,697 +00:02:08,790 --> 00:02:10,790 - Хорошо, спасибо ещё раз. - Приятно увидеться. 51 -00:02:11,699 --> 00:02:12,998 +00:02:10,790 --> 00:02:12,090 Так, что у нас сегодня? 52 -00:02:13,000 --> 00:02:15,334 +00:02:12,100 --> 00:02:14,430 Ну, у нас фотосъёмка на весь день 53 -00:02:15,336 --> 00:02:17,236 +00:02:14,430 --> 00:02:16,330 для моего календаря 2014. 54 -00:02:17,238 --> 00:02:19,471 +00:02:16,330 --> 00:02:18,570 У нас много работы, я уверена. - Я взволнован. 55 -00:02:19,473 --> 00:02:21,206 +00:02:18,570 --> 00:02:20,300 - Я сужу на Аниме Мацури через две недели, 56 -00:02:21,208 --> 00:02:24,910 +00:02:20,300 --> 00:02:24,010 и не представляю, как я собираюсь закончить календарь. 57 -00:02:24,912 --> 00:02:27,146 +00:02:24,010 --> 00:02:26,240 Так, я пытаюсь втиснуть трёхдневную съёмку 58 -00:02:27,148 --> 00:02:28,680 +00:02:26,240 --> 00:02:27,780 в один день. 59 -00:02:28,682 --> 00:02:30,883 +00:02:27,780 --> 00:02:29,980 Ты можешь помочь мне надеть мои ботинки, мои сапоги. 60 -00:02:30,885 --> 00:02:32,050 +00:02:29,980 --> 00:02:31,150 - Окей, можешь подождать секундочку? 61 -00:02:32,052 --> 00:02:33,085 +00:02:31,150 --> 00:02:32,180 - Неа. 62 -00:02:33,087 --> 00:02:35,587 +00:02:32,180 --> 00:02:34,680 Я готова спасти планету. 63 -00:02:35,589 --> 00:02:37,689 +00:02:34,680 --> 00:02:36,780 - Платье тебе идёт. 64 -00:02:37,691 --> 00:02:39,725 +00:02:36,790 --> 00:02:38,820 - Следующий костюм. 65 -00:02:41,628 --> 00:02:44,563 +00:02:40,720 --> 00:02:43,660 Следи за моей областью промежност-ал... 66 -00:02:44,565 --> 00:02:46,365 +00:02:43,660 --> 00:02:45,460 на случай неполадок. 67 -00:02:51,171 --> 00:02:52,538 +00:02:50,270 --> 00:02:51,630 Помоги мне затянуть его. 68 -00:02:52,540 --> 00:02:54,506 +00:02:51,640 --> 00:02:53,600 Только не бойся пойти как можно туже. 69 -00:02:54,508 --> 00:02:55,841 +00:02:53,600 --> 00:02:54,940 Мне не надо дышать. 70 -00:02:55,843 --> 00:02:58,777 +00:02:54,940 --> 00:02:57,870 Съёмка на календарь 2014 очень будоражит, 71 -00:02:58,779 --> 00:03:00,679 +00:02:57,870 --> 00:02:59,770 но также очень напрягает. 72 -00:03:00,681 --> 00:03:03,715 +00:02:59,780 --> 00:03:02,810 Нам очень нужно поторопиться, потому что мне надо снять это. 73 -00:03:05,685 --> 00:03:06,919 +00:03:04,780 --> 00:03:06,010 - Ты падаешь в обморок? С тобой всё нормально? 74 -00:03:06,921 --> 00:03:08,987 +00:03:06,020 --> 00:03:08,080 - Я не знаю. 75 -00:03:11,858 --> 00:03:13,559 +00:03:10,950 --> 00:03:12,650 Ох, Иисусе! 76 -00:03:13,561 --> 00:03:15,460 +00:03:12,660 --> 00:03:14,560 - Вот. 77 -00:03:15,462 --> 00:03:16,862 +00:03:14,560 --> 00:03:15,960 Ты нормально? Тебе нужен перерыв? 78 -00:03:16,864 --> 00:03:18,597 +00:03:15,960 --> 00:03:17,690 - Думаю, мне просто нужно снять этот корсет. 79 -00:03:18,599 --> 00:03:19,898 +00:03:17,690 --> 00:03:18,990 - Хорошо. 80 -00:03:19,900 --> 00:03:22,301 +00:03:19,000 --> 00:03:21,400 - Календарь Яи Хань очень важен для моего бренда. 81 -00:03:22,303 --> 00:03:25,003 +00:03:21,400 --> 00:03:24,100 Это то, что отделяет меня от других косплееров. 82 -00:03:25,005 --> 00:03:27,206 +00:03:24,100 --> 00:03:26,300 И я просто не могу остановиться сейчас. 83 -00:03:27,208 --> 00:03:28,907 +00:03:26,300 --> 00:03:28,000 Хорошо, давай. 84 -00:03:28,909 --> 00:03:30,943 +00:03:28,000 --> 00:03:30,040 - Святое дерьмо. 85 -00:03:30,945 --> 00:03:32,978 +00:03:30,040 --> 00:03:32,070 Сними этот корсет с меня, окей? 86 -00:03:32,980 --> 00:03:34,580 +00:03:32,080 --> 00:03:33,680 Вот всё, что важно сейчас. 87 -00:03:34,582 --> 00:03:36,748 +00:03:33,680 --> 00:03:35,840 Просто разорви его, просто вырви шнурок. 88 -00:03:36,750 --> 00:03:39,017 +00:03:35,850 --> 00:03:38,110 У Бенни есть ножницы. Дерьмо. 89 -00:03:39,019 --> 00:03:41,019 +00:03:38,110 --> 00:03:40,110 - Бенни, нам нужны ножницы, чтобы снять с неё корсет. 90 -00:03:41,021 --> 00:03:42,955 +00:03:40,120 --> 00:03:42,050 - Уф! - Всё под контролем, вот они. 91 -00:03:44,490 --> 00:03:46,358 +00:03:43,590 --> 00:03:45,450 - Ох. - Вот так. 92 -00:03:46,360 --> 00:03:47,826 - - -93 -00:03:47,828 --> 00:03:50,862 +00:03:46,920 --> 00:03:49,960 - Как будто я никогда не дышала до этого всю жизнь. -94 -00:03:50,864 --> 00:03:53,966 +93 +00:03:49,960 --> 00:03:53,060 Небольшая цена за косплей. -95 -00:03:53,968 --> 00:03:57,135 +94 +00:03:53,060 --> 00:03:56,230 В Атланте, Моника скайпится с Викторией, -96 -00:03:57,137 --> 00:03:59,705 +95 +00:03:56,230 --> 00:03:58,800 чтобы обсудить возможность косплеить вместе -97 -00:03:59,707 --> 00:04:01,073 +96 +00:03:58,800 --> 00:04:00,170 на Аниме Мацури. -98 -00:04:01,075 --> 00:04:02,574 - - -99 -00:04:02,576 --> 00:04:04,643 +97 +00:04:01,670 --> 00:04:03,740 - Алло? - Алло. -100 -00:04:04,645 --> 00:04:06,245 +98 +00:04:03,740 --> 00:04:05,340 - Эй, девочка, в чём дело? -101 -00:04:06,247 --> 00:04:08,247 +99 +00:04:05,340 --> 00:04:07,340 Я не видела тебя с Сиэтла, как делишки? -102 -00:04:08,249 --> 00:04:09,681 +100 +00:04:07,340 --> 00:04:08,780 - Дела хорошо. Хорошо. -103 -00:04:09,683 --> 00:04:11,883 +101 +00:04:08,780 --> 00:04:10,980 Ну, у тебя есть какие-нибудь планы на будущее по косплею? -104 -00:04:11,885 --> 00:04:14,052 +102 +00:04:10,980 --> 00:04:13,150 - У меня скоро Аниме Мацури в Хьюстоне. -105 -00:04:14,054 --> 00:04:15,887 +103 +00:04:13,150 --> 00:04:14,980 - Да, я на самом деле - Я тоже еду туда. -106 -00:04:15,889 --> 00:04:18,290 +104 +00:04:14,980 --> 00:04:17,390 - Тебе было бы интересно сделать что-то вместе, может быть? -107 -00:04:18,292 --> 00:04:19,291 +105 +00:04:17,390 --> 00:04:18,390 - Да, я бы с удовольствием. -108 -00:04:19,293 --> 00:04:20,826 +106 +00:04:18,390 --> 00:04:19,920 - Может быть, мы бы сделали что-нибудь аниме. -109 -00:04:20,828 --> 00:04:21,994 +107 +00:04:19,920 --> 00:04:21,090 - Как насчёт «Таинственной игры»? -110 -00:04:21,996 --> 00:04:23,695 +108 +00:04:21,090 --> 00:04:22,790 Ты вообще это смотрела, когда была моложе? -111 -00:04:23,697 --> 00:04:26,098 +109 +00:04:22,790 --> 00:04:25,190 - Ой, я всегда хотела косплеить это. -112 -00:04:26,100 --> 00:04:28,500 +110 +00:04:25,200 --> 00:04:27,600 - Мне бы хотелось иметь возможность взяться за это с тобой. -113 -00:04:28,502 --> 00:04:31,303 +111 +00:04:27,600 --> 00:04:30,400 - На самом деле, я не так часто косплею аниме. -114 -00:04:31,305 --> 00:04:33,905 +112 +00:04:30,400 --> 00:04:33,000 Но «Таинственная игра», для меня, было единственным аниме, -115 -00:04:33,907 --> 00:04:36,341 +113 +00:04:33,000 --> 00:04:35,440 которым я действительно, вы знаете, восторгалась и которое любила. -116 -00:04:36,343 --> 00:04:38,944 +114 +00:04:35,440 --> 00:04:38,040 Похоже было на идеальный шанс сделать персонажей. -117 -00:04:38,946 --> 00:04:40,579 +115 +00:04:38,040 --> 00:04:39,670 - Но да, я посмотрю на арты -118 -00:04:40,581 --> 00:04:42,080 +116 +00:04:39,680 --> 00:04:41,180 Юи и Миака. -119 -00:04:42,082 --> 00:04:45,117 +117 +00:04:41,180 --> 00:04:44,210 У персонажа Юи есть немного... -120 -00:04:45,119 --> 00:04:50,389 +118 +00:04:44,210 --> 00:04:49,480 Она жрица-дракон, но ключ к её образу - -121 -00:04:50,391 --> 00:04:53,525 +119 +00:04:49,490 --> 00:04:52,620 это её рога, которые сделаны из кораллов -122 -00:04:53,527 --> 00:04:54,893 +120 +00:04:52,620 --> 00:04:53,990 и плавники, растущие из её головы. -123 -00:04:54,895 --> 00:04:56,662 +121 +00:04:53,990 --> 00:04:55,760 Я начну делать список вещей, которые мне нужны, -124 -00:04:56,664 --> 00:04:58,530 +122 +00:04:55,760 --> 00:04:57,630 так как мы, типа, ограничены во времени. -125 -00:04:58,532 --> 00:04:59,765 +123 +00:04:57,630 --> 00:04:58,860 - Да, правда. -126 -00:04:59,767 --> 00:05:01,667 +124 +00:04:58,860 --> 00:05:00,760 - Только пока ты можешь мне пообещать, -127 -00:05:01,669 --> 00:05:03,535 +125 +00:05:00,760 --> 00:05:02,630 что ты не будешь ждать до последней минуты. -128 -00:05:03,537 --> 00:05:06,171 +126 +00:05:02,630 --> 00:05:05,270 Я не хочу быть, знаешь, в номере отеля, -129 -00:05:06,173 --> 00:05:07,673 +127 +00:05:05,270 --> 00:05:06,770 пытаться работать над штуками. -130 -00:05:07,675 --> 00:05:09,841 +128 +00:05:06,770 --> 00:05:08,940 Я буду работать над ними нон-стоп. -131 -00:05:09,843 --> 00:05:11,677 +129 +00:05:08,940 --> 00:05:10,770 Хорошо, я поговорю скоро с тобой, окей? -132 -00:05:11,679 --> 00:05:12,911 +130 +00:05:10,770 --> 00:05:12,010 - Прекрасно. Я поговорю с тобой попозже, детка. -133 -00:05:12,913 --> 00:05:14,513 +131 +00:05:12,010 --> 00:05:13,610 - Окей, пока. -134 -00:05:14,515 --> 00:05:16,782 +132 +00:05:13,610 --> 00:05:15,880 После Мегакона, Холли и Джессика -135 -00:05:16,784 --> 00:05:18,550 +133 +00:05:15,880 --> 00:05:17,650 вернулись к косплею вдвоём, -136 -00:05:18,552 --> 00:05:21,119 +134 +00:05:17,650 --> 00:05:20,210 и планируют соревноваться на Аниме Мацури, -137 -00:05:21,121 --> 00:05:23,522 +135 +00:05:20,220 --> 00:05:22,620 чтобы принести Crabcat Industries новой аудитории. -138 -00:05:23,524 --> 00:05:26,425 +136 +00:05:22,620 --> 00:05:25,520 - Так, Аниме Мацури проходит в Хьюстоне, Техас. -139 -00:05:26,427 --> 00:05:29,027 +137 +00:05:25,520 --> 00:05:28,120 Это ещё и, как бы, огромный конкурс косплея, -140 -00:05:29,029 --> 00:05:30,028 +138 +00:05:28,120 --> 00:05:29,120 так что он будет очень хорошим способом -141 -00:05:30,030 --> 00:05:31,997 +139 +00:05:29,130 --> 00:05:31,090 для нас получить представление. -142 -00:05:31,999 --> 00:05:34,066 +140 +00:05:31,090 --> 00:05:33,160 Чем больше мы узнаём об Аниме Мацури, -143 -00:05:34,068 --> 00:05:37,202 +141 +00:05:33,160 --> 00:05:36,300 тем сумасшедше сложнее становится этот конкурс костюмов. -144 -00:05:37,204 --> 00:05:39,104 +142 +00:05:36,300 --> 00:05:38,200 Я чувствую, что здесь есть много потенциала, -145 -00:05:39,106 --> 00:05:42,374 +143 +00:05:38,200 --> 00:05:41,470 чтобы постучаться в аниме фандом ради Crabcat -146 -00:05:42,376 --> 00:05:43,975 +144 +00:05:41,470 --> 00:05:43,070 и ради всего, что мы делаем онлайн, -147 -00:05:43,977 --> 00:05:46,078 +145 +00:05:43,070 --> 00:05:45,170 и ради нашей компании, Crabcat Industries. -148 -00:05:46,080 --> 00:05:50,248 +146 +00:05:45,180 --> 00:05:49,340 Итак... что если мы сделаем что-нибудь совершенно иное? -149 -00:05:50,250 --> 00:05:53,018 +147 +00:05:49,350 --> 00:05:52,110 Но нам нужен очень умный трюк, -150 -00:05:53,020 --> 00:05:55,153 +148 +00:05:52,120 --> 00:05:54,250 чтобы захватить толпу анимешников. -151 -00:05:55,155 --> 00:05:56,455 +149 +00:05:54,250 --> 00:05:55,550 - Мне правда не нравится, куда это идёт. -152 -00:05:56,457 --> 00:05:58,490 +150 +00:05:55,550 --> 00:05:57,590 - Окей, ты готова? - Нет. -153 -00:05:58,492 --> 00:06:01,927 +151 +00:05:57,590 --> 00:06:01,020 - Кошки... Мемюзикл. -154 -00:06:01,929 --> 00:06:06,698 +152 +00:06:01,020 --> 00:06:05,790 Японские кошки огромны, так что мы делаем знаменитых интернет-кошек, -155 -00:06:06,700 --> 00:06:11,403 +153 +00:06:05,800 --> 00:06:10,500 но в стиле "Кошек", мюзикла. -156 -00:06:11,405 --> 00:06:12,704 +154 +00:06:10,500 --> 00:06:11,800 Ты можешь быть грустной кошкой! -157 -00:06:12,706 --> 00:06:14,539 +155 +00:06:11,800 --> 00:06:13,630 Ты строишь гримасу прямо сейчас! [надпись на экране: Росс, муж Холли] -158 -00:06:14,541 --> 00:06:16,074 +156 +00:06:13,640 --> 00:06:15,170 Давай, мы можем это сделать, мы можем это сделать. -159 -00:06:16,076 --> 00:06:18,176 +157 +00:06:15,170 --> 00:06:17,270 Соглашайся, соглашайся! Обещай мне на мизинчиках! -160 -00:06:18,178 --> 00:06:19,411 +158 +00:06:17,270 --> 00:06:18,510 - Это будет в моём некрологе. -161 -00:06:19,413 --> 00:06:21,813 +159 +00:06:18,510 --> 00:06:20,910 - Окей, давай... - Ай, ***, мой мизинчик! -162 -00:06:21,815 --> 00:06:26,718 +160 +00:06:20,910 --> 00:06:25,810 - Все знают "Кошек". Но если раскрутить их в странную сторону... -163 -00:06:26,720 --> 00:06:28,487 +161 +00:06:25,820 --> 00:06:27,580 - Я буду грустной кошкой. -164 -00:06:28,489 --> 00:06:31,356 +162 +00:06:27,580 --> 00:06:30,450 А Джессика будет Мару Кошкой в Коробке. -165 -00:06:31,358 --> 00:06:32,791 +163 +00:06:30,450 --> 00:06:31,890 - Рам-Там-Таггер, удивительный кот. -166 -00:06:32,793 --> 00:06:34,159 +164 +00:06:31,890 --> 00:06:33,250 - Если люди из аниме не знают, что это, -167 -00:06:34,161 --> 00:06:35,494 +165 +00:06:33,260 --> 00:06:34,590 это будет просто катастрофой. -168 -00:06:35,496 --> 00:06:37,462 +166 +00:06:34,590 --> 00:06:36,560 - Мне давно об этом рассуждать надоело, -169 -00:06:37,464 --> 00:06:39,164 +167 +00:06:36,560 --> 00:06:38,260 Ибо он делает То, что он делает, -170 -00:06:39,166 --> 00:06:42,868 +168 +00:06:38,260 --> 00:06:41,960 И что поделать, если в этом все дело! -171 -00:06:42,870 --> 00:06:45,170 +169 +00:06:41,970 --> 00:06:44,270 Я обычно не очень уверена насчёт выигрывания чего-нибудь, -172 -00:06:45,172 --> 00:06:46,938 +170 +00:06:44,270 --> 00:06:46,030 но это, как бы, -173 -00:06:46,940 --> 00:06:49,040 +171 +00:06:46,040 --> 00:06:48,140 собирается идеальный шторм. -174 -00:06:49,042 --> 00:06:52,210 +172 +00:06:48,140 --> 00:06:51,310 Пока все понимают то, что мы делаем. -175 -00:06:52,212 --> 00:06:54,780 +173 +00:06:51,310 --> 00:06:53,880 - Я ударюсь головой в этот лаптоп и закончу это всё, -176 -00:06:54,782 --> 00:06:56,548 +174 +00:06:53,880 --> 00:06:55,640 если ты не скажешь мне, как мы это сделаем. -177 -00:06:56,550 --> 00:06:57,849 +175 +00:06:55,650 --> 00:06:56,940 - Нам надо сделать парик из ничего. -178 -00:06:57,851 --> 00:06:59,251 +176 +00:06:56,950 --> 00:06:58,350 - Мы можем использовать шерстяной креп, -179 -00:06:59,253 --> 00:07:00,452 +177 +00:06:58,350 --> 00:06:59,550 или мы можем взять синтетическую штуку. -180 -00:07:00,454 --> 00:07:01,953 +178 +00:06:59,550 --> 00:07:01,050 - А у тебя разве нет аллергии на шерсть? -181 -00:07:01,955 --> 00:07:04,956 +179 +00:07:01,050 --> 00:07:04,050 - Да, есть, но волосы яка, как бы, очень дороги, -182 -00:07:04,958 --> 00:07:06,725 +180 +00:07:04,050 --> 00:07:05,820 и синтетика тоже. -183 -00:07:06,727 --> 00:07:07,926 +181 +00:07:05,820 --> 00:07:07,020 Шерсть заставляет меня сильно чесаться, -184 -00:07:07,928 --> 00:07:10,195 +182 +00:07:07,020 --> 00:07:09,290 и я покрываюсь сыпью, когда ношу её. -185 -00:07:10,197 --> 00:07:12,030 +183 +00:07:09,290 --> 00:07:11,130 Я думаю, нам просто придётся стиснуть зубы -186 -00:07:12,032 --> 00:07:15,133 +184 +00:07:11,130 --> 00:07:14,230 и взять синтетику, потому что я не мог работать с шерстью. -187 -00:07:15,135 --> 00:07:17,335 +185 +00:07:14,230 --> 00:07:16,430 - Я сделаю это, потому что ты любишь "Кошек" -188 -00:07:17,337 --> 00:07:19,104 +186 +00:07:16,430 --> 00:07:18,200 и мы обе связаны с этим, -189 -00:07:19,106 --> 00:07:20,439 +187 +00:07:18,200 --> 00:07:19,530 и это выглядит легко. -190 -00:07:20,441 --> 00:07:22,040 +188 +00:07:19,540 --> 00:07:21,140 И это вне нашей зоны комфорта, так что -- -191 -00:07:22,042 --> 00:07:23,842 +189 +00:07:21,140 --> 00:07:22,940 - Макавити! -192 -00:07:26,078 --> 00:07:29,581 +190 +00:07:25,170 --> 00:07:28,680 На другой стороне города, Джиньо и Виктория тяжело трудятся -193 -00:07:29,583 --> 00:07:33,018 +191 +00:07:28,680 --> 00:07:32,110 над своим костюмом из «Таинственной игры» для Аниме Мацури. -194 -00:07:33,020 --> 00:07:35,954 +192 +00:07:32,120 --> 00:07:35,050 Виктория хотела думать вне рамок, -195 -00:07:35,956 --> 00:07:37,722 +193 +00:07:35,050 --> 00:07:36,820 и попробовать что-то другое с этим костюмом, -196 -00:07:37,724 --> 00:07:41,359 +194 +00:07:36,820 --> 00:07:40,450 так что мы делаем много силиконовых кусочков на него, -197 -00:07:41,361 --> 00:07:43,528 +195 +00:07:40,460 --> 00:07:42,620 отливая плавники, которые пойдут на её голову, -198 -00:07:43,530 --> 00:07:45,931 +196 +00:07:42,630 --> 00:07:45,030 и немного частей костюма, -199 -00:07:45,933 --> 00:07:48,567 +197 +00:07:45,030 --> 00:07:47,660 чтобы, ну, дать ему этот полупрозрачный, живой вид. -200 -00:07:48,569 --> 00:07:52,604 +198 +00:07:47,660 --> 00:07:51,700 Даже несмотря на то, что нам надо отлить все эти силиконовые части, -201 -00:07:52,606 --> 00:07:56,475 +199 +00:07:51,700 --> 00:07:55,570 также важно хорошо собрать сам костюм. -202 -00:07:56,477 --> 00:07:58,677 - - -203 -00:07:58,679 --> 00:08:00,579 +200 +00:07:57,770 --> 00:07:59,670 - Алло. Ох, правда? -204 -00:08:00,581 --> 00:08:01,980 +201 +00:07:59,680 --> 00:08:01,080 Абсолютно. -205 -00:08:01,982 --> 00:08:04,082 +202 +00:08:01,080 --> 00:08:03,180 Итак, я работаю над моим костюмом Юи, -206 -00:08:04,084 --> 00:08:09,321 +203 +00:08:03,180 --> 00:08:08,420 когда получаю лучшие и худшие новости в мире. -207 -00:08:09,323 --> 00:08:12,290 +204 +00:08:08,420 --> 00:08:11,390 Так это был Мир Волшебников. - Да? -208 -00:08:12,292 --> 00:08:13,492 +205 +00:08:11,390 --> 00:08:12,590 - Да. - Что насчёт Мира Волшебников? -209 -00:08:13,494 --> 00:08:15,527 +206 +00:08:12,590 --> 00:08:14,620 - Ну, я думаю, что, возможно, я работаю теперь на них. -210 -00:08:15,529 --> 00:08:16,728 +207 +00:08:14,620 --> 00:08:15,820 - Правда? - Агась. -211 -00:08:16,730 --> 00:08:20,198 +208 +00:08:15,830 --> 00:08:19,290 У них на самом деле следующий кон на следующей неделе, -212 -00:08:20,200 --> 00:08:23,502 +209 +00:08:19,300 --> 00:08:22,600 который пройдёт в Сент-Луисе, а это, ну, самый-самый ужасный момент. -213 -00:08:23,504 --> 00:08:25,704 +210 +00:08:22,600 --> 00:08:24,800 - Ну, и насколько ты точно уедешь? -214 -00:08:25,706 --> 00:08:27,706 +211 +00:08:24,800 --> 00:08:26,800 - Вроде как на всю неделю. -215 -00:08:27,708 --> 00:08:29,875 +212 +00:08:26,800 --> 00:08:28,970 - Я очень забеспокоился, когда Виктория сказала мне, -216 -00:08:29,877 --> 00:08:32,711 +213 +00:08:28,970 --> 00:08:31,810 насколько долго ей придётся выехать из города для этой работы, -217 -00:08:32,713 --> 00:08:35,847 +214 +00:08:31,810 --> 00:08:34,940 И когда Аниме Мацури дышит нам в спину, -218 -00:08:35,849 --> 00:08:37,616 +215 +00:08:34,940 --> 00:08:36,710 на мне лежит, как бы, двойная нагрузка. -219 -00:08:37,618 --> 00:08:39,651 +216 +00:08:36,710 --> 00:08:38,750 - Я чувствую что, ты знаешь, если бы у меня всё ещё была целая неделя, -220 -00:08:39,653 --> 00:08:42,787 +217 +00:08:38,750 --> 00:08:41,880 то я бы ещё могла выкинуть это, ну, пока ты не против -221 -00:08:42,789 --> 00:08:45,557 +218 +00:08:41,880 --> 00:08:44,650 работать над этим, пока я сижу в Сент-Луисе. -222 -00:08:45,559 --> 00:08:47,859 +219 +00:08:44,650 --> 00:08:46,950 - С точки зрения календаря, это очень натянуто. -223 -00:08:49,295 --> 00:08:50,462 +220 +00:08:48,390 --> 00:08:49,560 Далее... -224 -00:08:50,464 --> 00:08:52,597 +221 +00:08:49,560 --> 00:08:51,690 У меня есть весь материал для моего костюма Мияки. -225 -00:08:52,599 --> 00:08:53,999 +222 +00:08:51,690 --> 00:08:53,090 Я знала, что я собиралась сделать. -226 -00:08:54,001 --> 00:08:56,401 +223 +00:08:53,100 --> 00:08:55,500 Я не боялась любых деталей костюма, -227 -00:08:56,403 --> 00:08:58,703 +224 +00:08:55,500 --> 00:08:57,800 но у Виктории костюм еле сшит. -228 -00:08:58,705 --> 00:09:00,005 +225 +00:08:57,800 --> 00:08:59,100 Я реально схожу с ума. -229 -00:09:00,007 --> 00:09:01,840 +226 +00:08:59,100 --> 00:09:00,940 - Это буквально проект-мечта. -230 -00:09:01,842 --> 00:09:04,543 +227 +00:09:00,940 --> 00:09:03,640 - Холли нашла нам работу с нашим любимым художником, -231 -00:09:04,545 --> 00:09:05,744 +228 +00:09:03,640 --> 00:09:04,840 Гильермо дель Торо. -232 -00:09:05,746 --> 00:09:07,212 +229 +00:09:04,840 --> 00:09:06,310 Я начала лепить голову, -233 -00:09:07,214 --> 00:09:08,880 +230 +00:09:06,310 --> 00:09:07,980 и теперь я вроде делаю детали, -234 -00:09:08,882 --> 00:09:10,515 +231 +00:09:07,980 --> 00:09:09,610 чтобы мы смогли отлить это в форму, -235 -00:09:10,517 --> 00:09:13,385 +232 +00:09:09,610 --> 00:09:12,480 но нам всё ещё надо сделать костюмы Аниме Мацури. -236 -00:09:16,289 --> 00:09:17,389 +233 +00:09:15,380 --> 00:09:16,480 Работа мечты Моники - -237 -00:09:17,391 --> 00:09:18,690 +234 +00:09:16,490 --> 00:09:17,790 это работать в индустрии видеоигр, -238 -00:09:18,692 --> 00:09:20,258 +235 +00:09:17,790 --> 00:09:19,350 поэтому она летит в Лос Анджелес -239 -00:09:20,260 --> 00:09:22,527 +236 +00:09:19,360 --> 00:09:21,620 на интервью в Blizzard Entertainment -240 -00:09:22,529 --> 00:09:25,630 +237 +00:09:21,620 --> 00:09:24,730 насчёт летней стажировки, которая, она надеется, приведёт к карьере. -241 -00:09:25,632 --> 00:09:26,631 +238 +00:09:24,730 --> 00:09:25,730 - Эй. - Привет. -242 -00:09:26,633 --> 00:09:27,799 +239 +00:09:25,730 --> 00:09:26,890 - Моника Ли? - Да. -243 -00:09:27,801 --> 00:09:29,267 +240 +00:09:26,900 --> 00:09:28,360 - Я Катерина. Я работаю в лицензировании. -244 -00:09:29,269 --> 00:09:31,002 +241 +00:09:28,360 --> 00:09:30,100 Как вы поживаете? - Всё хорошо, а как вы? -245 -00:09:31,004 --> 00:09:33,171 +242 +00:09:30,100 --> 00:09:32,270 Blizzard Entertainment - это компания видеоигр. -246 -00:09:33,173 --> 00:09:34,739 +243 +00:09:32,270 --> 00:09:33,830 И они делают очень популярные игры, -247 -00:09:34,741 --> 00:09:37,142 +244 +00:09:33,840 --> 00:09:36,240 такие как Diablo, Starcraft и World of Warcraft. -248 -00:09:37,144 --> 00:09:39,611 +245 +00:09:36,240 --> 00:09:38,710 Они большие шишки. Как, тебе не выпадет работать в -249 -00:09:39,613 --> 00:09:41,580 +246 +00:09:38,710 --> 00:09:40,680 в Blizzard, если ты не, вроде, Иисус. -250 -00:09:41,582 --> 00:09:43,548 +247 +00:09:40,680 --> 00:09:42,640 - Каждый работник получает награды за то, что находится здесь. -251 -00:09:43,550 --> 00:09:46,985 +248 +00:09:42,650 --> 00:09:46,080 Пять лет, ты получаешь меч. Десять лет, ты получаешь щит. -252 -00:09:46,987 --> 00:09:47,986 +249 +00:09:46,080 --> 00:09:47,080 - Вау. -253 -00:09:47,988 --> 00:09:49,721 +250 +00:09:47,080 --> 00:09:48,820 ПРЕВЕД. -254 -00:09:49,723 --> 00:09:50,822 +251 +00:09:48,820 --> 00:09:49,920 О Боже, это так клёво. -255 -00:09:50,824 --> 00:09:52,991 +252 +00:09:49,920 --> 00:09:52,090 Я люблю этот костюм. Она такая красивая. -256 -00:09:52,993 --> 00:09:54,960 +253 +00:09:52,090 --> 00:09:54,060 О Господи. Эти детали -- -257 -00:09:54,962 --> 00:09:56,928 +254 +00:09:54,060 --> 00:09:56,020 О, я не могу успокоиться. Если б я могла делать такое. -258 -00:09:56,930 --> 00:09:58,396 +255 +00:09:56,030 --> 00:09:57,490 Вот как, это искусство. -259 -00:09:58,398 --> 00:10:01,766 +256 +00:09:57,490 --> 00:10:00,860 Я всегда хотела сделать костюм одной из эльфиек. -260 -00:10:01,768 --> 00:10:04,002 +257 +00:10:00,860 --> 00:10:03,100 Я впитываю это всё в себя, так круто. -261 -00:10:04,004 --> 00:10:05,470 +258 +00:10:03,100 --> 00:10:04,570 - Я так нервничаю за своё интервью. -262 -00:10:05,472 --> 00:10:06,905 +259 +00:10:04,570 --> 00:10:06,000 Моё сердце просто гонит миллион миль в час. -263 -00:10:06,907 --> 00:10:08,440 +260 +00:10:06,000 --> 00:10:07,540 И я сижу здесь просто, "Достаточно ли я практиковалась? -264 -00:10:08,442 --> 00:10:10,275 +261 +00:10:07,540 --> 00:10:09,370 Что я скажу?" -265 -00:10:10,277 --> 00:10:12,944 +262 +00:10:09,370 --> 00:10:12,040 Моника, мы здесь. Это - наша библиотека. -266 -00:10:12,946 --> 00:10:14,679 +263 +00:10:12,040 --> 00:10:13,770 - Привет, приятно встретить вас. - Здравствуйте, ребята. -267 -00:10:14,681 --> 00:10:15,914 +264 +00:10:13,780 --> 00:10:15,010 - Моника. - Мэтт Бичер -268 -00:10:15,916 --> 00:10:17,782 +265 +00:10:15,010 --> 00:10:16,880 и Джейсон Бичов, это Моника Ли. -269 -00:10:17,784 --> 00:10:19,017 +266 +00:10:16,880 --> 00:10:18,110 - Доброго здравствия. - Я Моника. -270 -00:10:19,019 --> 00:10:20,352 +267 +00:10:18,110 --> 00:10:19,450 - Добро пожаловать. - Садитесь. -271 -00:10:20,354 --> 00:10:21,820 +268 +00:10:19,450 --> 00:10:20,920 - Можете рассказать нам немного о ваших техниках -272 -00:10:21,822 --> 00:10:22,887 +269 +00:10:20,920 --> 00:10:21,980 костюмирования? - Оно воспитывает много, -273 -00:10:22,889 --> 00:10:25,690 +270 +00:10:21,980 --> 00:10:24,790 я думаю, навыков, как управление временем, -274 -00:10:25,692 --> 00:10:28,159 +271 +00:10:24,790 --> 00:10:27,250 и я думаю просто гордость за, ну, иметь конечный продукт. -275 -00:10:28,161 --> 00:10:29,894 +272 +00:10:27,260 --> 00:10:28,990 Когда я надеваю костюм и выхожу наружу, -276 -00:10:29,896 --> 00:10:32,397 +273 +00:10:28,990 --> 00:10:31,490 и я такая, "Нет другого высшего пути, -277 -00:10:32,399 --> 00:10:34,499 +274 +00:10:31,490 --> 00:10:33,590 которым я могу выразить свою любовь к этой игре или этому персонажу, -278 -00:10:34,501 --> 00:10:35,967 +275 +00:10:33,600 --> 00:10:35,060 потому что я - этот персонаж." -279 -00:10:35,969 --> 00:10:37,702 +276 +00:10:35,060 --> 00:10:36,800 Часы, которые вы потратили на то, чтобы поймать эту маленькую деталь, -280 -00:10:37,704 --> 00:10:41,373 +277 +00:10:36,800 --> 00:10:40,470 на только той одной маленькой части, чтобы она была спроектирована правильно. -281 -00:10:41,375 --> 00:10:43,675 +278 +00:10:40,470 --> 00:10:42,770 - Да, это вроде отвечает золотому стандарту Blizzard. -282 -00:10:43,677 --> 00:10:45,443 +279 +00:10:42,770 --> 00:10:44,540 - Даже просто, ну, гуляя по кампусу -283 -00:10:45,445 --> 00:10:48,480 +280 +00:10:44,540 --> 00:10:47,580 и видя, как бы, качество, и, типа, скульптуры, -284 -00:10:48,482 --> 00:10:50,715 +281 +00:10:47,580 --> 00:10:49,810 очевидно, что это то, о чём ты волнуешься. -285 -00:10:50,717 --> 00:10:54,119 +282 +00:10:49,810 --> 00:10:53,210 Мой косплей - это представление того, как сильно я работаю -286 -00:10:54,121 --> 00:10:57,555 +283 +00:10:53,220 --> 00:10:56,650 и что я могу принести, вы знаете, уникального в компанию. -287 -00:10:57,557 --> 00:10:58,957 +284 +00:10:56,650 --> 00:10:58,050 Если я продолжу идти в верном направлении, -288 -00:10:58,959 --> 00:11:00,492 +285 +00:10:58,050 --> 00:10:59,590 как, со мной могут произойти большие события. -289 -00:11:00,494 --> 00:11:02,027 +286 +00:10:59,590 --> 00:11:01,120 Но спасибо вам такое большое. Я правда ценю -290 -00:11:02,029 --> 00:11:03,595 +287 +00:11:01,120 --> 00:11:02,690 возможность прийти сюда, -291 -00:11:03,597 --> 00:11:06,231 +288 +00:11:02,690 --> 00:11:05,330 потому что мне говорили, что Blizzard - это Форт Нокс, так что-- -292 -00:11:06,233 --> 00:11:07,499 +289 +00:11:05,330 --> 00:11:06,590 - Ты проникла в Форт Нокс. -293 -00:11:07,501 --> 00:11:08,667 +290 +00:11:06,600 --> 00:11:07,760 - Да. - Ну, перед тем как ты уйдёшь тоже, -294 -00:11:08,669 --> 00:11:10,335 +291 +00:11:07,760 --> 00:11:09,430 не стыдись. Мы выкинем тебя крутизной. -295 -00:11:10,337 --> 00:11:11,469 +292 +00:11:09,430 --> 00:11:10,560 - Итак, мы посетим то, что мы называем -296 -00:11:11,471 --> 00:11:13,271 +293 +00:11:10,570 --> 00:11:12,370 "Клозет крутизны." -297 -00:11:13,273 --> 00:11:15,240 +294 +00:11:12,370 --> 00:11:14,340 После моего интервью, я чувствую, что у меня очень хорошие шансы. -298 -00:11:15,242 --> 00:11:18,209 +295 +00:11:14,340 --> 00:11:17,300 Я чувствую потрясно, и не могу дождаться ответа от них. -299 -00:11:20,079 --> 00:11:22,180 +296 +00:11:19,170 --> 00:11:21,280 Холли и Джессика подготовили план -300 -00:11:22,182 --> 00:11:24,049 +297 +00:11:21,280 --> 00:11:23,140 на их костюмы для Аниме Мацури, -301 -00:11:24,051 --> 00:11:27,419 +298 +00:11:23,150 --> 00:11:26,510 но они только что получили огромное поручение по костюмам. -302 -00:11:27,421 --> 00:11:29,454 +299 +00:11:26,520 --> 00:11:28,550 - Это буквально проект мечты для меня. -303 -00:11:29,456 --> 00:11:32,257 +300 +00:11:28,550 --> 00:11:31,350 - Холли только что получила для нас великолепную работу -304 -00:11:32,259 --> 00:11:36,995 +301 +00:11:31,350 --> 00:11:36,090 с нашим любимым художником-героем, Гильермо дель Торо -305 -00:11:36,997 --> 00:11:38,296 +302 +00:11:36,090 --> 00:11:37,390 для "Тихоокеанского рубежа". -306 -00:11:38,298 --> 00:11:40,398 +303 +00:11:37,390 --> 00:11:39,490 - Буквально мой самый большой герой. -307 -00:11:40,400 --> 00:11:43,501 +304 +00:11:39,500 --> 00:11:42,600 - Гильермо дель Торо потрясающ. Некоторые люди, -308 -00:11:43,503 --> 00:11:45,870 +305 +00:11:42,600 --> 00:11:44,970 они просто такие, такие креативные.. -309 -00:11:45,872 --> 00:11:46,871 +306 +00:11:44,970 --> 00:11:45,970 - Нет. - ..ты просто такая, -310 -00:11:46,873 --> 00:11:49,040 +307 +00:11:45,970 --> 00:11:48,140 "Ты принадлежишь музею." - Да. -311 -00:11:49,042 --> 00:11:50,742 +308 +00:11:48,140 --> 00:11:49,840 - "Я хочу твой мозг после твоей смерти." -312 -00:11:50,744 --> 00:11:53,044 +309 +00:11:49,840 --> 00:11:52,140 - Мы придумываем и делаем костюм существа -313 -00:11:53,046 --> 00:11:54,879 +310 +00:11:52,140 --> 00:11:53,970 для фильма "Тихоокеанский рубеж", -314 -00:11:54,881 --> 00:11:58,283 +311 +00:11:53,980 --> 00:11:57,380 который кто-то будет носить для вирусного видео на Youtube. -315 -00:11:58,285 --> 00:12:01,720 +312 +00:11:57,380 --> 00:12:00,820 Они поставят нашего монстра в драку против трёх Егерей, -316 -00:12:01,722 --> 00:12:04,155 +313 +00:12:00,820 --> 00:12:03,250 которые большие роботы, но мы делаем это, ну, -317 -00:12:04,157 --> 00:12:05,356 +314 +00:12:03,250 --> 00:12:04,450 в стиле Могучих Рейнджеров, когда -318 -00:12:05,358 --> 00:12:07,225 +315 +00:12:04,450 --> 00:12:06,320 костюмы дерутся друг с другом на зелёном экране. -319 -00:12:07,227 --> 00:12:09,594 +316 +00:12:06,320 --> 00:12:08,690 Гильермо дель Торо очень понравился дизайн, -320 -00:12:09,596 --> 00:12:11,596 +317 +00:12:08,690 --> 00:12:10,690 но наш следующий шаг - это сделать настоящего монстра, -321 -00:12:11,598 --> 00:12:13,531 +318 +00:12:10,690 --> 00:12:12,630 так что я начала лепить голову, -322 -00:12:13,533 --> 00:12:15,333 +319 +00:12:12,630 --> 00:12:14,430 и сейчас я вроде делаю детали, -323 -00:12:15,335 --> 00:12:17,102 +320 +00:12:14,430 --> 00:12:16,200 чтобы мы смогли сделать форму и отлить по ней. -324 -00:12:17,104 --> 00:12:19,137 +321 +00:12:16,200 --> 00:12:18,230 Я думаю, моё любимое занятие - это детализация. -325 -00:12:19,139 --> 00:12:21,840 +322 +00:12:18,230 --> 00:12:20,940 Я люблю делать всякие мелкие выдумки с монстром. -326 -00:12:21,842 --> 00:12:24,442 +323 +00:12:20,940 --> 00:12:23,540 Это даёт ему жизнь. Делает его реалистичнее. -327 -00:12:24,444 --> 00:12:26,244 +324 +00:12:23,540 --> 00:12:25,340 - Пока Холли делает скульптуру -328 -00:12:26,246 --> 00:12:27,712 +325 +00:12:25,340 --> 00:12:26,810 головы существа, -329 -00:12:27,714 --> 00:12:29,547 +326 +00:12:26,810 --> 00:12:28,640 мне выпала задача понять, -330 -00:12:29,549 --> 00:12:31,783 +327 +00:12:28,640 --> 00:12:30,880 как будет работать тело. -331 -00:12:31,785 --> 00:12:33,852 +328 +00:12:30,880 --> 00:12:32,950 - Так что голова примерно так, как-то, стоит перед человеком. -332 -00:12:33,854 --> 00:12:35,019 +329 +00:12:32,950 --> 00:12:34,110 - Окей. - Так, ты видишь, -333 -00:12:35,021 --> 00:12:38,623 +330 +00:12:34,120 --> 00:12:37,720 насколько угол хорош прямо сейчас? - Да. -334 -00:12:38,625 --> 00:12:41,860 +331 +00:12:37,720 --> 00:12:40,960 Это должно быть примерно 13 с половиной дюймов. [34,3 см] -335 -00:12:41,862 --> 00:12:45,930 +332 +00:12:40,960 --> 00:12:45,030 И пока мы делаем все эти безумные, прекрасные, интересные штуки, -336 -00:12:45,932 --> 00:12:47,465 +333 +00:12:45,030 --> 00:12:46,560 всё, о чём я думаю в затылке, это -337 -00:12:47,467 --> 00:12:50,735 +334 +00:12:46,560 --> 00:12:49,830 "О Боже, нам всё ещё надо сделать костюмы на Аниме Мацури." -338 -00:12:52,638 --> 00:12:53,972 +335 +00:12:51,730 --> 00:12:53,070 Перед тем, как направиться обратно в Атланту, -339 -00:12:53,974 --> 00:12:56,541 +336 +00:12:53,070 --> 00:12:55,640 Моника решает встретиться с Викторией и Джиньо, -340 -00:12:56,543 --> 00:12:58,610 +337 +00:12:55,640 --> 00:12:57,710 чтобы выбрать ткань для их костюмов. -341 -00:12:58,612 --> 00:12:59,677 +338 +00:12:57,710 --> 00:12:58,770 - Где ты был? -342 -00:12:59,679 --> 00:13:02,213 +339 +00:12:58,770 --> 00:13:01,310 - Я сидел в пробках Лос Анджелеса. -343 -00:13:02,215 --> 00:13:04,382 +340 +00:13:01,310 --> 00:13:03,480 - Где Виктория? - Ну, она не в городе. -344 -00:13:04,384 --> 00:13:06,618 +341 +00:13:03,480 --> 00:13:05,710 Она работает. - А-а. -345 -00:13:06,620 --> 00:13:08,253 +342 +00:13:05,720 --> 00:13:07,350 Так... окей. -346 -00:13:08,255 --> 00:13:10,155 +343 +00:13:07,350 --> 00:13:09,250 Итак, после моего интервью в Blizzard, -347 -00:13:10,157 --> 00:13:12,490 +344 +00:13:09,250 --> 00:13:11,590 я запланировала поездку в квартал тканей Лос Анджелеса -348 -00:13:12,492 --> 00:13:13,925 +345 +00:13:11,590 --> 00:13:13,020 с Джиньо и Викторией, -349 -00:13:13,927 --> 00:13:15,860 +346 +00:13:13,020 --> 00:13:14,960 чтобы работать над нашими костюмами к Аниме Мацури, -350 -00:13:15,862 --> 00:13:18,096 +347 +00:13:14,960 --> 00:13:17,190 и после часового ожидания, -351 -00:13:18,098 --> 00:13:20,398 +348 +00:13:17,190 --> 00:13:19,490 появляется только Джиньо, и нет Виктории. -352 -00:13:20,400 --> 00:13:22,133 +349 +00:13:19,500 --> 00:13:21,230 Я не знаю, как мы будем работать над нашими костюмами, -353 -00:13:22,135 --> 00:13:23,568 +350 +00:13:21,230 --> 00:13:22,660 если здесь только он, и не она. -354 -00:13:23,570 --> 00:13:24,969 +351 +00:13:22,670 --> 00:13:24,060 - Хорошо. - Тогда, сколько -355 -00:13:24,971 --> 00:13:27,172 +352 +00:13:24,070 --> 00:13:26,270 она уже сделала? - Практически только порезала это -356 -00:13:27,174 --> 00:13:28,640 +353 +00:13:26,270 --> 00:13:27,740 и сшила вместе. -357 -00:13:28,642 --> 00:13:30,108 +354 +00:13:27,740 --> 00:13:29,200 - Сколько из этого делает она, -358 -00:13:30,110 --> 00:13:32,010 +355 +00:13:29,210 --> 00:13:31,110 и сколько делаешь ты? -359 -00:13:32,012 --> 00:13:35,814 +356 +00:13:31,110 --> 00:13:34,910 - Это была в основном она, перед тем как ей досталась эта работа, -360 -00:13:35,816 --> 00:13:37,615 +357 +00:13:34,910 --> 00:13:36,710 и ей пришлось уехать. - Да. -361 -00:13:37,617 --> 00:13:40,185 +358 +00:13:36,710 --> 00:13:39,280 У Виктории есть проблема насчёт выполнения костюмов вовремя -362 -00:13:40,187 --> 00:13:41,419 +359 +00:13:39,280 --> 00:13:40,510 и приведения своей дряни в порядок. -363 -00:13:41,421 --> 00:13:43,555 +360 +00:13:40,520 --> 00:13:42,650 Мне не нужно, чтобы Виктория тянула меня вниз. -364 -00:13:43,557 --> 00:13:45,723 +361 +00:13:42,650 --> 00:13:44,820 Она не закончила свои штуки в Мире Волшебников, правда? -365 -00:13:45,725 --> 00:13:47,992 +362 +00:13:44,820 --> 00:13:47,090 Так что ты не думаешь, что это будет такая же ситуация? -366 -00:13:47,994 --> 00:13:50,161 +363 +00:13:47,090 --> 00:13:49,260 - Я не думаю, что это будет та же ситуация. -367 -00:13:50,163 --> 00:13:54,098 +364 +00:13:49,260 --> 00:13:53,190 - Только потому, что я видела это раньше, я теряю терпение из-за этого. -368 -00:13:54,100 --> 00:13:57,202 +365 +00:13:53,200 --> 00:13:56,300 В Атланте, Яя рафинирует -369 -00:13:57,204 --> 00:13:59,871 +366 +00:13:56,300 --> 00:13:58,970 сложный костюм для Аниме Мацури. -370 -00:13:59,873 --> 00:14:02,707 +367 +00:13:58,970 --> 00:14:01,800 - Я еду на Аниме Мацури как косплей-гость. -371 -00:14:02,709 --> 00:14:06,744 +368 +00:14:01,800 --> 00:14:05,840 Я буду судить их конкурс костюма. -372 -00:14:06,746 --> 00:14:09,380 +369 +00:14:05,840 --> 00:14:08,480 Я работаю над своей тёмной эльфийкой из Lineage 2, -373 -00:14:09,382 --> 00:14:11,583 +370 +00:14:08,480 --> 00:14:10,680 потому что это более тщательно разработанный костюм, -374 -00:14:11,585 --> 00:14:13,051 +371 +00:14:10,680 --> 00:14:12,150 и я хотела показать людям, -375 -00:14:13,053 --> 00:14:15,053 +372 +00:14:12,150 --> 00:14:14,150 почему меня пригласили на этот фестиваль. -376 -00:14:15,055 --> 00:14:19,224 +373 +00:14:14,150 --> 00:14:18,320 Это по-настоящему нефиговый костюм, который действительно тяжёл по броне, -377 -00:14:19,226 --> 00:14:21,793 +374 +00:14:18,320 --> 00:14:20,890 по деталям, и он очень сексуален. -378 -00:14:21,795 --> 00:14:23,995 +375 +00:14:20,890 --> 00:14:23,090 И я люблю этого персонажа, потому что она - -379 -00:14:23,997 --> 00:14:26,564 +376 +00:14:23,090 --> 00:14:25,660 превосходная комбинация сильной женщины, -380 -00:14:26,566 --> 00:14:28,600 +377 +00:14:25,660 --> 00:14:27,700 сексапильности, и замысловатой брони. -381 -00:14:28,602 --> 00:14:32,036 +378 +00:14:27,700 --> 00:14:31,130 Что меня больше всего печалит в этом костюме, -382 -00:14:32,038 --> 00:14:35,039 +379 +00:14:31,130 --> 00:14:34,130 это торс, и потом, у меня нет посоха. -383 -00:14:35,041 --> 00:14:38,309 +380 +00:14:34,140 --> 00:14:37,400 Определённо есть моменты, когда я работаю над костюмом, -384 -00:14:38,311 --> 00:14:40,678 +381 +00:14:37,410 --> 00:14:39,770 где я думаю насчёт срезания углов -385 -00:14:40,680 --> 00:14:43,181 +382 +00:14:39,780 --> 00:14:42,280 и может быть, выбора лёгкого пути, -386 -00:14:43,183 --> 00:14:46,050 +383 +00:14:42,280 --> 00:14:45,150 но в конце концов, во мне слишком много перфекциониста. -387 -00:14:46,052 --> 00:14:48,453 +384 +00:14:45,150 --> 00:14:47,550 Я ставлю стандарты слишком высоко для себя, -388 -00:14:48,455 --> 00:14:50,655 +385 +00:14:47,550 --> 00:14:49,750 и я готова оставаться на несколько ночей -389 -00:14:50,657 --> 00:14:52,757 +386 +00:14:49,750 --> 00:14:51,850 просто чтобы сделать это, выполнить правильно. -390 -00:14:52,759 --> 00:14:56,327 +387 +00:14:51,850 --> 00:14:55,420 Вот сюда, это сюда. Хорошо. -391 -00:14:56,329 --> 00:14:58,997 +388 +00:14:55,420 --> 00:14:58,090 В Атланте, интервью Моники в Blizzard -392 -00:14:58,999 --> 00:15:01,532 +389 +00:14:58,090 --> 00:15:00,630 отбросило её назад, и ещё остаётся много работы -393 -00:15:01,534 --> 00:15:04,969 +390 +00:15:00,630 --> 00:15:04,060 над её костюмом Миаки Юки для Аниме Мацури. -394 -00:15:09,708 --> 00:15:12,610 +391 +00:15:08,800 --> 00:15:11,710 - Итак, я вернулась из Л.А. У меня есть все материалы -395 -00:15:12,612 --> 00:15:14,679 +392 +00:15:11,710 --> 00:15:13,770 для моего костюма Миаки на Аниме Мацури. -396 -00:15:14,681 --> 00:15:16,080 +393 +00:15:13,780 --> 00:15:15,180 Я знала, что собиралась сделать. -397 -00:15:16,082 --> 00:15:18,383 +394 +00:15:15,180 --> 00:15:17,480 Я не боялась любых частей костюма, -398 -00:15:18,385 --> 00:15:20,151 +395 +00:15:17,480 --> 00:15:19,250 потому что я была типа, "О, я просто сделаю это, с этой текстурой," -399 -00:15:20,153 --> 00:15:21,719 +396 +00:15:19,250 --> 00:15:20,810 и так я вырезала кусочки, -400 -00:15:21,721 --> 00:15:23,655 +397 +00:15:20,820 --> 00:15:22,750 и просто приколола до самого верха - по моей ноге, +по моей ноге, -401 -00:15:23,657 --> 00:15:25,857 +398 +00:15:22,750 --> 00:15:24,950 а потом сшила их вместе. -402 -00:15:25,859 --> 00:15:27,892 +399 +00:15:24,950 --> 00:15:26,990 Всё, о чём я могла думать, было моё интервью в Blizzard, -403 -00:15:27,894 --> 00:15:31,996 +400 +00:15:26,990 --> 00:15:31,090 и сможет ли Виктория закончить её костюм вовремя. -404 -00:15:31,998 --> 00:15:33,231 +401 +00:15:31,090 --> 00:15:32,330 - Как дела? -405 -00:15:33,233 --> 00:15:35,433 +402 +00:15:32,330 --> 00:15:34,530 - Ну, я чувствую себя больной, и я перенервничала. -406 -00:15:35,435 --> 00:15:37,535 +403 +00:15:34,530 --> 00:15:36,630 - Итак, Blizzard. Что ты думаешь о Blizzard? -407 -00:15:37,537 --> 00:15:40,838 +404 +00:15:36,630 --> 00:15:39,930 Как прошло интервью? - Оно прошло очень хорошо. -408 -00:15:40,840 --> 00:15:42,240 +405 +00:15:39,940 --> 00:15:41,340 У меня происходит столько штук. -409 -00:15:42,242 --> 00:15:46,644 +406 +00:15:41,340 --> 00:15:45,740 Раньше я отдавала косплею всё, но со школой -410 -00:15:46,646 --> 00:15:48,246 +407 +00:15:45,740 --> 00:15:47,340 и этой затеей с Blizzard, я чувствую, что -411 -00:15:48,248 --> 00:15:49,981 +408 +00:15:47,340 --> 00:15:49,080 мне придётся поместить его немного на задний план, -412 -00:15:49,983 --> 00:15:52,150 +409 +00:15:49,080 --> 00:15:51,250 и вроде сфокусироваться на том, какой будет моя карьера. -413 -00:15:52,152 --> 00:15:53,484 +410 +00:15:51,250 --> 00:15:52,580 - Тебе нужно что-то ещё? -414 -00:15:53,486 --> 00:15:57,155 +411 +00:15:52,580 --> 00:15:56,250 - Мне просто нужен мир и покой прямо сейчас. -415 -00:15:57,157 --> 00:15:59,223 +412 +00:15:56,250 --> 00:15:58,320 Всё ещё на задании для Мира Волшебников -416 -00:15:59,225 --> 00:16:01,559 +413 +00:15:58,320 --> 00:16:00,650 с утекающим временем до Аниме Мацури, -417 -00:16:01,561 --> 00:16:04,262 +414 +00:16:00,660 --> 00:16:03,360 Виктория должна проверить Джиньо по скайпу, -418 -00:16:04,264 --> 00:16:06,264 +415 +00:16:03,360 --> 00:16:05,360 чтобы увидеть, как продвигается её костюм. -419 -00:16:06,266 --> 00:16:07,632 +416 +00:16:05,360 --> 00:16:06,730 - Привет. - Вот, давай я тебе покажу -420 -00:16:07,634 --> 00:16:10,435 +417 +00:16:06,730 --> 00:16:09,530 набросок платья, который я сделал. -421 -00:16:10,437 --> 00:16:12,003 +418 +00:16:09,530 --> 00:16:11,100 - Да, было бы прекрасно. - Ты можешь увидеть, что происходит. -422 -00:16:12,005 --> 00:16:14,572 +419 +00:16:11,100 --> 00:16:13,670 Да, я знаю, что низ вроде длинный. -423 -00:16:14,574 --> 00:16:16,607 +420 +00:16:13,670 --> 00:16:15,700 - Ага, да, это правда не то, о чём я.. -424 -00:16:16,609 --> 00:16:18,209 +421 +00:16:15,700 --> 00:16:17,300 Это не то, что я думала. -425 -00:16:18,211 --> 00:16:19,911 +422 +00:16:17,310 --> 00:16:19,010 Это просто – Это выглядит неправильно. -426 -00:16:19,913 --> 00:16:22,747 +423 +00:16:19,010 --> 00:16:21,840 То, что оно делает спереди, - не то, что на самом деле -427 -00:16:22,749 --> 00:16:24,115 +424 +00:16:21,840 --> 00:16:23,210 показано на рисунке. -428 -00:16:24,117 --> 00:16:27,118 +425 +00:16:23,210 --> 00:16:26,210 Я всегда хочу делать вещи очень определённым путём, -429 -00:16:27,120 --> 00:16:29,954 +426 +00:16:26,220 --> 00:16:29,050 и дизайн платья очень специфичен. -430 -00:16:29,956 --> 00:16:31,255 +427 +00:16:29,050 --> 00:16:30,350 Мне всё равно, что это рисунок. -431 -00:16:31,257 --> 00:16:32,724 +428 +00:16:30,350 --> 00:16:31,820 Должен быть способ повторить его как следует, -432 -00:16:32,726 --> 00:16:34,993 +429 +00:16:31,820 --> 00:16:34,090 и он не следует ему, и он тратит слишком много времени. -433 -00:16:34,995 --> 00:16:36,227 +430 +00:16:34,090 --> 00:16:35,320 - Это то, над чем я работал. -434 -00:16:36,229 --> 00:16:37,328 +431 +00:16:35,320 --> 00:16:36,420 - Я знаю, я недовольна тем, -435 -00:16:37,330 --> 00:16:38,796 +432 +00:16:36,430 --> 00:16:37,890 как всё это выглядит прямо сейчас. -436 -00:16:38,798 --> 00:16:41,733 +433 +00:16:37,890 --> 00:16:40,830 - Виктория настолько одержима -437 -00:16:41,735 --> 00:16:44,669 +434 +00:16:40,830 --> 00:16:43,760 поимкой аккуратности в костюме -438 -00:16:44,671 --> 00:16:46,938 +435 +00:16:43,770 --> 00:16:46,030 иногда, что это даже сильно мешает ей -439 -00:16:46,940 --> 00:16:48,806 +436 +00:16:46,040 --> 00:16:47,900 на самом деле доделать костюм. -440 -00:16:48,808 --> 00:16:51,376 +437 +00:16:47,900 --> 00:16:50,470 - Это одно, если я напортачу сама, -441 -00:16:51,378 --> 00:16:52,677 +438 +00:16:50,470 --> 00:16:51,770 или не сделаю костюм для себя. -442 -00:16:52,679 --> 00:16:54,612 +439 +00:16:51,770 --> 00:16:53,710 Я не могу подвести Монику. -443 -00:16:54,614 --> 00:16:56,214 +440 +00:16:53,710 --> 00:16:55,310 Мне предстоит столько работы над этим платьем, -444 -00:16:56,216 --> 00:16:57,482 +441 +00:16:55,310 --> 00:16:56,580 когда я вернусь домой. -445 -00:16:57,484 --> 00:17:00,985 +442 +00:16:56,580 --> 00:17:00,080 - Это точно огромное-огромное препятствие. -446 -00:17:02,222 --> 00:17:03,221 +443 +00:17:01,320 --> 00:17:02,320 Далее... -447 -00:17:03,223 --> 00:17:05,189 +444 +00:17:02,320 --> 00:17:04,280 - Мотор! -448 -00:17:05,191 --> 00:17:07,692 +445 +00:17:04,290 --> 00:17:06,790 - Каждый раз, когда ему прилетает удар, ему нужна новая покраска. -449 -00:17:07,694 --> 00:17:10,828 +446 +00:17:06,790 --> 00:17:09,920 После, у нас всё ещё есть Аниме Мацури, чтобы туда поехать. -450 -00:17:10,830 --> 00:17:11,763 +447 +00:17:09,930 --> 00:17:10,860 Упс. -451 -00:17:14,666 --> 00:17:17,068 +448 +00:17:13,760 --> 00:17:16,160 Это первый день Аниме Мацури, -452 -00:17:17,070 --> 00:17:19,804 +449 +00:17:16,170 --> 00:17:18,900 и косплееры со всей страны прибывают, -453 -00:17:19,806 --> 00:17:22,974 +450 +00:17:18,900 --> 00:17:22,070 включая судью и специального гостя, Яю Хань. -454 -00:17:22,976 --> 00:17:24,876 +451 +00:17:22,070 --> 00:17:23,970 - Я никогда раньше не была в этом отеле. -455 -00:17:24,878 --> 00:17:28,246 +452 +00:17:23,970 --> 00:17:27,340 Для Аниме Мацури, я сужу их большой конкурс костюма. -456 -00:17:28,248 --> 00:17:32,617 +453 +00:17:27,340 --> 00:17:31,710 У них много участников, и техасские косплееры, -457 -00:17:32,619 --> 00:17:33,851 +454 +00:17:31,710 --> 00:17:32,950 они очень, очень преданны. -458 -00:17:33,853 --> 00:17:35,553 +455 +00:17:32,950 --> 00:17:34,650 У нас на самом деле есть предсудейство в этот раз, -459 -00:17:35,555 --> 00:17:38,089 +456 +00:17:34,650 --> 00:17:37,180 где я могу поговорить с ними, и увидеть их костюмы вблизи. -460 -00:17:38,091 --> 00:17:40,825 +457 +00:17:37,190 --> 00:17:39,920 Так что я очень воодушевлена увидеть, что они собираются выставить. -461 -00:17:40,827 --> 00:17:42,560 +458 +00:17:39,920 --> 00:17:41,660 На Аниме Мацури, -462 -00:17:42,562 --> 00:17:44,996 +459 +00:17:41,660 --> 00:17:44,090 это соревнование другого калибра. -463 -00:17:44,998 --> 00:17:47,532 +460 +00:17:44,090 --> 00:17:46,630 У них есть видеоэкран для разных фонов. -464 -00:17:47,534 --> 00:17:49,300 +461 +00:17:46,630 --> 00:17:48,400 У них есть отличный звук, -465 -00:17:49,302 --> 00:17:51,803 +462 +00:17:48,400 --> 00:17:50,900 и они разрешают и сценки, и статистов. -466 -00:17:51,805 --> 00:17:54,105 +463 +00:17:50,900 --> 00:17:53,200 Так что соревнование будет тяжелее. -467 -00:17:54,107 --> 00:17:55,573 +464 +00:17:53,200 --> 00:17:54,670 Хорошо. -468 -00:17:55,575 --> 00:17:57,875 +465 +00:17:54,670 --> 00:17:56,970 Время подготовиться к церемониям открытия, -469 -00:17:57,877 --> 00:17:59,010 +466 +00:17:56,970 --> 00:17:58,110 где судьи -470 -00:17:59,012 --> 00:18:01,045 +467 +00:17:58,110 --> 00:18:00,140 и гости фестиваля будут представлены друг другу. -471 -00:18:01,047 --> 00:18:05,283 +468 +00:18:00,140 --> 00:18:04,380 Я думаю, я готова идти. -472 -00:18:15,829 --> 00:18:18,329 +469 +00:18:14,920 --> 00:18:17,420 - Надеюсь, вы, ребята, болеете за наших гостей в этом году. -473 -00:18:18,331 --> 00:18:20,431 +470 +00:18:17,430 --> 00:18:19,530 - Мисс Яя Хань. -474 -00:18:20,433 --> 00:18:23,101 +471 +00:18:19,530 --> 00:18:22,200 - Вау. Привет всем. -475 -00:18:23,103 --> 00:18:25,636 +472 +00:18:22,200 --> 00:18:24,730 - Не можете дождаться попасть в отель, верно? -476 -00:18:25,638 --> 00:18:28,406 +473 +00:18:24,730 --> 00:18:27,500 - Итак, мы прибываем в Хьюстон. У меня есть невыполненные вещи, -477 -00:18:28,408 --> 00:18:30,007 +474 +00:18:27,500 --> 00:18:29,100 но Виктория намного позади, -478 -00:18:30,009 --> 00:18:31,776 +475 +00:18:29,100 --> 00:18:30,870 у неё еле сшит костюм, -479 -00:18:31,778 --> 00:18:33,144 +476 +00:18:30,870 --> 00:18:32,240 и она обещала мне, что этого не произойдёт. -480 -00:18:33,146 --> 00:18:34,512 +477 +00:18:32,240 --> 00:18:33,610 Я начинаю реально сходить с ума. -481 -00:18:34,514 --> 00:18:35,680 +478 +00:18:33,610 --> 00:18:34,780 Хотя, у тебя много вещей не сделано. -482 -00:18:35,682 --> 00:18:36,881 +479 +00:18:34,780 --> 00:18:35,980 - Да. -483 -00:18:36,883 --> 00:18:39,417 +480 +00:18:35,980 --> 00:18:38,510 - Ещё много работы над деталями у Юи, -484 -00:18:39,419 --> 00:18:41,319 +481 +00:18:38,510 --> 00:18:40,410 и безмерное количество вышивки. -485 -00:18:41,321 --> 00:18:42,620 +482 +00:18:40,420 --> 00:18:41,720 - Только когда ты ждёшь до последней минуты, -486 -00:18:42,622 --> 00:18:43,821 +483 +00:18:41,720 --> 00:18:42,920 случается это дерьмо, -487 -00:18:43,823 --> 00:18:45,890 +484 +00:18:42,920 --> 00:18:44,990 и я не хочу, чтобы это выглядело полусобранным. -488 -00:18:45,892 --> 00:18:47,158 +485 +00:18:44,990 --> 00:18:46,250 Для меня здесь много на кону, -489 -00:18:47,160 --> 00:18:49,227 +486 +00:18:46,260 --> 00:18:48,320 потому что я хочу пойти в индустрию игр. -490 -00:18:49,229 --> 00:18:51,295 +487 +00:18:48,320 --> 00:18:50,390 Если я представляю себя как косплеер -491 -00:18:51,297 --> 00:18:54,232 +488 +00:18:50,390 --> 00:18:53,330 для компании вроде Blizzard, то я хочу быть впечатляющей, -492 -00:18:54,234 --> 00:18:55,666 +489 +00:18:53,330 --> 00:18:54,760 и быть настолько лучшей, насколько могу. -493 -00:18:55,668 --> 00:18:57,602 +490 +00:18:54,760 --> 00:18:56,700 - Я не подведу тебя, я обещаю. -494 -00:18:59,404 --> 00:19:00,771 +491 +00:18:58,500 --> 00:18:59,870 Пока Виктория и Моника -495 -00:19:00,773 --> 00:19:02,807 +492 +00:18:59,870 --> 00:19:01,900 работают над их завтрашними костюмами, -496 -00:19:02,809 --> 00:19:05,877 +493 +00:19:01,900 --> 00:19:04,970 Бекки прибыла на Аниме Мацури в качестве гостя, -497 -00:19:05,879 --> 00:19:08,980 -и ей надо подготовиться к +494 +00:19:04,970 --> 00:19:08,080 +и ей надо подготовиться к кое-каким важным обязанностям. -498 -00:19:08,982 --> 00:19:11,182 +495 +00:19:08,080 --> 00:19:10,280 - Организаторы Аниме Мацури связались со мной, -499 -00:19:11,184 --> 00:19:12,850 +496 +00:19:10,280 --> 00:19:11,950 чтобы я была гостем на их фестивале в этом году, -500 -00:19:12,852 --> 00:19:14,418 +497 +00:19:11,950 --> 00:19:13,510 и это очень захватывающе, -501 -00:19:14,420 --> 00:19:17,221 +498 +00:19:13,520 --> 00:19:16,320 потому что мне выпадает судить конкурс косплея Marvel, -502 -00:19:17,223 --> 00:19:20,291 +499 +00:19:16,320 --> 00:19:19,390 и даже возможно вести кое-что на сцене, -503 -00:19:20,293 --> 00:19:23,194 +500 +00:19:19,390 --> 00:19:22,290 так что я просто счастлива быть частью мероприятия. -504 -00:19:24,397 --> 00:19:26,998 +501 +00:19:23,490 --> 00:19:26,090 - Во-первых, у нас есть – Бекки Янг здесь. -505 -00:19:29,369 --> 00:19:31,969 +502 +00:19:28,460 --> 00:19:31,060 Быть приглашённой как гость на конвенцию – -506 -00:19:31,971 --> 00:19:33,271 +503 +00:19:31,070 --> 00:19:32,370 особенно как гость косплея – -507 -00:19:33,273 --> 00:19:35,173 +504 +00:19:32,370 --> 00:19:34,270 это очень будоражит, потому что вы наверху -508 -00:19:35,175 --> 00:19:37,808 +505 +00:19:34,270 --> 00:19:36,900 с одними из лучших косплееров в стране. -509 -00:19:37,810 --> 00:19:39,243 +506 +00:19:36,910 --> 00:19:38,340 Я имею в виду, Яя тоже гость. -510 -00:19:39,245 --> 00:19:42,013 +507 +00:19:38,340 --> 00:19:41,110 Во-первых, спасибо вам за походку, это было прекрасно. -511 -00:19:42,015 --> 00:19:45,983 +508 +00:19:41,110 --> 00:19:45,080 И для них думать обо мне на уровне Яи, -512 -00:19:45,985 --> 00:19:47,084 +509 +00:19:45,080 --> 00:19:46,180 я не знаю, ощущения хорошие. -513 -00:19:49,956 --> 00:19:52,456 +510 +00:19:49,050 --> 00:19:51,550 Моника и Виктория всё ещё тяжело трудятся -514 -00:19:52,458 --> 00:19:54,659 +511 +00:19:51,550 --> 00:19:53,750 над своими костюмами к завтрашнему предсудейству, -515 -00:19:54,661 --> 00:19:55,927 +512 +00:19:53,760 --> 00:19:55,020 но им всё ещё предстоит обсудить -516 -00:19:55,929 --> 00:19:57,962 +513 +00:19:55,020 --> 00:19:57,060 часть их сценического представления на конкурсе. -517 -00:19:57,964 --> 00:20:00,064 +514 +00:19:57,060 --> 00:19:59,160 - Как продвигается? - Я думаю, возможно, я наконец-то -518 -00:20:00,066 --> 00:20:02,333 +515 +00:19:59,160 --> 00:20:01,430 поняла хирурга. -519 -00:20:02,335 --> 00:20:04,702 +516 +00:20:01,430 --> 00:20:03,800 - Окей. Я волнуюсь за нашу сценку. -520 -00:20:04,704 --> 00:20:06,537 +517 +00:20:03,800 --> 00:20:05,630 Как, нам надо решить это. -521 -00:20:06,539 --> 00:20:08,639 +518 +00:20:05,630 --> 00:20:07,730 Я на самом деле волновалась насчёт размеров сцены, -522 -00:20:08,641 --> 00:20:11,375 +519 +00:20:07,740 --> 00:20:10,470 так что я думаю, что, наверное, побегу и посмотрю на неё. -523 -00:20:11,377 --> 00:20:12,510 +520 +00:20:10,470 --> 00:20:11,610 - Да, ты можешь – Как бы, -524 -00:20:12,512 --> 00:20:14,212 +521 +00:20:11,610 --> 00:20:13,310 это открытое место, куда ты можешь пробраться? -525 -00:20:14,214 --> 00:20:16,447 +522 +00:20:13,310 --> 00:20:15,540 Моника, она не хотела делать сценку, -526 -00:20:16,449 --> 00:20:19,684 +523 +00:20:15,540 --> 00:20:18,780 так что мы собираемся сделать немного танцевального движения, -527 -00:20:19,686 --> 00:20:22,653 +524 +00:20:18,780 --> 00:20:21,750 немного красивого плавания ткани, чтобы просто создать -528 -00:20:22,655 --> 00:20:24,889 +525 +00:20:21,750 --> 00:20:23,980 вроде красоты на сцене, я надеюсь. -529 -00:20:24,891 --> 00:20:26,557 +526 +00:20:23,990 --> 00:20:25,650 - Ты нервничаешь? - Да! -530 -00:20:27,894 --> 00:20:30,027 +527 +00:20:26,990 --> 00:20:29,120 - Это очуменно! Мы в Хьюстоне, -531 -00:20:30,029 --> 00:20:33,464 +528 +00:20:29,120 --> 00:20:32,560 и мы скоро увидим людей, которые одеваются как персонажи Marvel. -532 -00:20:33,466 --> 00:20:37,401 +529 +00:20:32,560 --> 00:20:36,500 Хорошо, следующим, у нас Крис в роли Соколиного Глаза. -533 -00:20:37,401 --> 00:20:39,372 +530 +00:20:36,500 --> 00:20:38,470 [Соревнование любительского косплея] -534 -00:20:39,372 --> 00:20:41,572 +531 +00:20:38,470 --> 00:20:40,670 - Очень приятно, я чувствую, что я должна быть влюблена в вас -535 -00:20:41,574 --> 00:20:43,741 +532 +00:20:40,670 --> 00:20:42,840 прямо сейчас, потому что Чёрная Вдова и Соколиный Глаз. -536 -00:20:43,743 --> 00:20:45,309 +533 +00:20:42,840 --> 00:20:44,400 - Я была шокирована узнать, что Бекки судит -537 -00:20:45,311 --> 00:20:48,212 +534 +00:20:44,410 --> 00:20:47,310 конкурс костюмов, потому что у неё на самом деле -538 -00:20:48,214 --> 00:20:51,249 +535 +00:20:47,310 --> 00:20:50,340 немного заслуг, если смотреть на мастерство. -539 -00:20:51,251 --> 00:20:52,450 +536 +00:20:50,350 --> 00:20:51,550 - Ребята, оживитесь! -540 -00:20:52,452 --> 00:20:54,018 +537 +00:20:51,550 --> 00:20:53,110 Да! -541 -00:20:55,754 --> 00:20:57,922 +538 +00:20:54,850 --> 00:20:57,020 - Привет. - Привет. -542 -00:20:57,924 --> 00:21:00,558 +539 +00:20:57,020 --> 00:20:59,650 - Итак, я только что вернулась со сцены... -543 -00:21:00,560 --> 00:21:02,493 +540 +00:20:59,660 --> 00:21:01,590 - Да, как она выглядит? - И я думаю, она будет -544 -00:21:02,495 --> 00:21:04,295 +541 +00:21:01,590 --> 00:21:03,390 достаточно большой, и это нормально. - Угм. -545 -00:21:04,297 --> 00:21:05,596 +542 +00:21:03,390 --> 00:21:04,690 - Но когда я пошла проверить её, -546 -00:21:05,598 --> 00:21:07,832 +543 +00:21:04,690 --> 00:21:06,930 они проводили конкурс косплея Marvel. -547 -00:21:07,834 --> 00:21:09,367 +544 +00:21:06,930 --> 00:21:08,460 - Что, правда? - И, как бы, Бекки -548 -00:21:09,369 --> 00:21:11,168 +545 +00:21:08,460 --> 00:21:10,260 судила его. - М-м-м. -549 -00:21:11,170 --> 00:21:12,970 +546 +00:21:10,270 --> 00:21:12,070 - Я не знала, что она приглашена как гость. -550 -00:21:12,972 --> 00:21:14,705 +547 +00:21:12,070 --> 00:21:13,800 Надеюсь, ремесло здесь не замешано, -551 -00:21:14,707 --> 00:21:16,240 +548 +00:21:13,800 --> 00:21:15,340 потому что... - Верно. -552 -00:21:16,242 --> 00:21:18,109 +549 +00:21:15,340 --> 00:21:17,200 - Я на самом деле не думаю, что она была бы хорошим, точным судьёй этого. -553 -00:21:18,111 --> 00:21:19,543 +550 +00:21:17,210 --> 00:21:18,640 - Угумс. -554 -00:21:19,545 --> 00:21:22,213 +551 +00:21:18,640 --> 00:21:21,310 Обратно к Лос Анджелесу, Холли и Джессика видят, -555 -00:21:22,215 --> 00:21:24,448 +552 +00:21:21,310 --> 00:21:23,540 как вся их тяжёлая работа приносит плоды -556 -00:21:24,450 --> 00:21:27,318 +553 +00:21:23,550 --> 00:21:26,410 на съёмочной площадке их вирусного видео "Тихоокеанского Рубежа". -557 -00:21:27,320 --> 00:21:29,587 +554 +00:21:26,420 --> 00:21:28,680 - Мы готовы. - Мы готовы, да. -558 -00:21:29,589 --> 00:21:32,223 +555 +00:21:28,680 --> 00:21:31,320 - Хорошо, начинаем. -559 -00:21:32,225 --> 00:21:34,091 +556 +00:21:31,320 --> 00:21:33,190 Мотор! -560 -00:21:36,528 --> 00:21:38,696 +557 +00:21:35,620 --> 00:21:37,790 - Мы находимся на съёмке вирусного видео "Тихоокеанского рубежа", -561 -00:21:38,698 --> 00:21:41,132 +558 +00:21:37,790 --> 00:21:40,230 чтобы смотреть, как монстр кайдзю, которого мы спроектировали, -562 -00:21:41,134 --> 00:21:44,135 +559 +00:21:40,230 --> 00:21:43,230 дерётся с Егерями, которые такие гигантские роботы, -563 -00:21:44,137 --> 00:21:45,303 +560 +00:21:43,230 --> 00:21:44,400 в стиле "Могучих Рейнджеров". -564 -00:21:45,305 --> 00:21:46,604 +561 +00:21:44,400 --> 00:21:45,700 - Вперёд, Могучие Рейнджеры. -565 -00:21:48,173 --> 00:21:51,976 +562 +00:21:47,270 --> 00:21:51,070 Каждый раз, когда он получает удар, ему нужен новый слой покраски. -566 -00:21:51,978 --> 00:21:54,178 +563 +00:21:51,070 --> 00:21:53,270 - Это проекты вроде по-настоящему являются тем, что выделяет нас -567 -00:21:54,180 --> 00:21:55,613 +564 +00:21:53,280 --> 00:21:54,710 от многих других косплееров, -568 -00:21:55,615 --> 00:21:57,848 +565 +00:21:54,710 --> 00:21:56,940 то, что мы делаем вещи, которые по-настоящему вне границ, -569 -00:21:57,850 --> 00:21:59,684 +566 +00:21:56,950 --> 00:21:58,780 но также делают нас лучшими косплеерами, -570 -00:21:59,686 --> 00:22:01,852 +567 +00:21:58,780 --> 00:22:00,950 потому что нам выпадает по-настоящему обучиться новым навыкам, -571 -00:22:01,854 --> 00:22:04,722 +568 +00:22:00,950 --> 00:22:03,820 которым вы не обязательно научитесь, одевая себя. -572 -00:22:04,724 --> 00:22:07,058 +569 +00:22:03,820 --> 00:22:06,150 - Поверни свою голову немного налево. -573 -00:22:07,060 --> 00:22:10,494 +570 +00:22:06,160 --> 00:22:09,590 Замечательно. Мотор! -574 -00:22:10,496 --> 00:22:12,163 +571 +00:22:09,590 --> 00:22:11,260 - Так, мы заканчиваем нашу двенадцатичасовую съёмку, -575 -00:22:12,165 --> 00:22:16,000 +572 +00:22:11,260 --> 00:22:15,100 и я вспоминаю, что у нас всё ещё есть Аниме Мацури, на который надо попасть. -576 -00:22:16,002 --> 00:22:17,601 +573 +00:22:15,100 --> 00:22:16,700 Упс. -577 -00:22:17,603 --> 00:22:19,537 +574 +00:22:16,700 --> 00:22:18,630 - Всё в один рабочий день. -578 -00:22:21,039 --> 00:22:23,574 +575 +00:22:20,130 --> 00:22:22,670 После судейства на конкурсе любительского косплея, -579 -00:22:23,576 --> 00:22:25,976 +576 +00:22:22,670 --> 00:22:25,070 Бекки решает посетить Монику и Викторию, -580 -00:22:25,978 --> 00:22:27,712 +577 +00:22:25,070 --> 00:22:26,810 которые заканчивают свои костюмы -581 -00:22:27,714 --> 00:22:30,481 +578 +00:22:26,810 --> 00:22:29,580 для завтрашнего основного конкурса косплея. -582 -00:22:30,483 --> 00:22:31,949 +579 +00:22:29,580 --> 00:22:31,040 - Я так нервничаю насчёт работы с бисером. -583 -00:22:31,951 --> 00:22:33,584 +580 +00:22:31,050 --> 00:22:32,680 Я всегда.. в моей голове, я всегда как, -584 -00:22:33,586 --> 00:22:35,152 +581 +00:22:32,680 --> 00:22:34,250 "Ох, что-то порвётся и развяжется." -585 -00:22:35,154 --> 00:22:38,389 +582 +00:22:34,250 --> 00:22:37,480 Я скорее бы посмотрела на фестиваль -586 -00:22:38,391 --> 00:22:40,157 +583 +00:22:37,490 --> 00:22:39,250 и что там происходит. Вместо этого, -587 -00:22:40,159 --> 00:22:42,960 +584 +00:22:39,250 --> 00:22:42,060 я не увижу ничего вне своей комнаты в отеле. -588 -00:22:42,962 --> 00:22:44,729 +585 +00:22:42,060 --> 00:22:43,820 Если мы очень тяжело и серьёзно возьмёмся за работу, -589 -00:22:44,731 --> 00:22:46,230 +586 +00:22:43,830 --> 00:22:45,330 мы сможем сделать оба наших костюма -590 -00:22:46,232 --> 00:22:47,932 +587 +00:22:45,330 --> 00:22:47,030 точно вовремя к предсудейству. -591 -00:22:49,502 --> 00:22:51,335 +588 +00:22:48,600 --> 00:22:50,430 - Ой, кто это? - Я не знаю. -592 -00:22:51,337 --> 00:22:53,003 +589 +00:22:50,430 --> 00:22:52,100 Я занята. -593 -00:22:53,005 --> 00:22:54,538 +590 +00:22:52,100 --> 00:22:53,630 Привет. -594 -00:22:54,540 --> 00:22:56,207 +591 +00:22:53,640 --> 00:22:55,300 - Привет! Как поживаешь? - Как дела? -595 -00:22:56,209 --> 00:22:58,609 +592 +00:22:55,300 --> 00:22:57,700 - Хорошо. - Что происходит? -596 -00:22:58,611 --> 00:23:01,612 +593 +00:22:57,710 --> 00:23:00,710 - Я очень хочу соревноваться на Планете Комикон в Канзас-Сити, -597 -00:23:01,614 --> 00:23:03,280 +594 +00:23:00,710 --> 00:23:02,380 и в этом году, Комикон Канзас-Сити -598 -00:23:03,282 --> 00:23:05,383 +595 +00:23:02,380 --> 00:23:04,480 принимает два соревнования костюмов. -599 -00:23:05,385 --> 00:23:08,886 +596 +00:23:04,480 --> 00:23:07,980 Одно индивидуальное, а другое с командой. -600 -00:23:08,888 --> 00:23:11,355 +597 +00:23:07,980 --> 00:23:10,450 Я просто очень уважаю Монику как косплеера, -601 -00:23:11,357 --> 00:23:13,791 +598 +00:23:10,450 --> 00:23:12,890 так что я собираюсь посмотреть, хочет ли она объединиться со мной. -602 -00:23:13,793 --> 00:23:16,026 +599 +00:23:12,890 --> 00:23:15,120 Ребята, вы готовитесь к конкурсу? -603 -00:23:16,028 --> 00:23:17,261 +600 +00:23:15,120 --> 00:23:16,360 - Ага. - Да-а. -604 -00:23:17,263 --> 00:23:18,529 +601 +00:23:16,360 --> 00:23:17,620 Мы просто очевидно бьёмся, -605 -00:23:18,531 --> 00:23:19,897 +602 +00:23:17,630 --> 00:23:18,990 потому что у Виктории нет доделанных вещей. -606 -00:23:19,899 --> 00:23:21,499 +603 +00:23:18,990 --> 00:23:20,590 Я знаю, правда? - Похоже, это вроде.. -607 -00:23:21,501 --> 00:23:24,468 +604 +00:23:20,600 --> 00:23:23,560 Часто случается в эти дни. -608 -00:23:24,470 --> 00:23:26,337 +605 +00:23:23,570 --> 00:23:25,430 Так что на самом деле, у меня был вопрос тебе, Моника. -609 -00:23:26,339 --> 00:23:28,706 +606 +00:23:25,430 --> 00:23:27,800 Ты едешь на Планету Комикон в Канзас? -610 -00:23:28,708 --> 00:23:31,142 +607 +00:23:27,800 --> 00:23:30,240 - Да, эм.. - Так, мне было интересно, -611 -00:23:31,144 --> 00:23:33,411 +608 +00:23:30,240 --> 00:23:32,510 захочешь ли ты работать вместе. -612 -00:23:33,413 --> 00:23:34,979 +609 +00:23:32,510 --> 00:23:34,070 - Ну. -613 -00:23:34,981 --> 00:23:37,448 +610 +00:23:34,080 --> 00:23:36,540 Я не так часто вижу Бекки. Я не так часто разговариваю с ней. -614 -00:23:37,450 --> 00:23:39,250 +611 +00:23:36,550 --> 00:23:38,350 Как, я бы никогда по-настоящему не подумала прийти к тебе. -615 -00:23:39,252 --> 00:23:40,551 +612 +00:23:38,350 --> 00:23:39,650 Ну, мы знакомые. -616 -00:23:40,553 --> 00:23:43,387 +613 +00:23:39,650 --> 00:23:42,480 - Я имею в виду, я думаю, что крутая вещь в косплее - -617 -00:23:43,389 --> 00:23:46,590 +614 +00:23:42,480 --> 00:23:45,690 это встреча с новыми людьми и работа с новыми людьми. -618 -00:23:46,592 --> 00:23:48,426 +615 +00:23:45,690 --> 00:23:47,520 - Это, вроде бы, ты последний человек, -619 -00:23:48,428 --> 00:23:49,760 +616 +00:23:47,520 --> 00:23:48,860 с которым я бы подумала состыковаться. -620 -00:23:49,762 --> 00:23:51,262 +617 +00:23:48,860 --> 00:23:50,360 Мастерство это, ну, вещь номер один, -621 -00:23:51,264 --> 00:23:53,297 +618 +00:23:50,360 --> 00:23:52,390 а я видела твои ремесленные дела раньше, -622 -00:23:53,299 --> 00:23:55,599 +619 +00:23:52,390 --> 00:23:54,690 и я не очень-то, правда, хочу этого. -623 -00:23:55,601 --> 00:23:58,202 +620 +00:23:54,700 --> 00:23:57,300 - Я не думаю, что моё ремесло настолько ужасно. -624 -00:23:58,204 --> 00:23:59,403 +621 +00:23:57,300 --> 00:23:58,500 - Если мы действительно хотим выиграть, -625 -00:23:59,405 --> 00:24:01,272 +622 +00:23:58,500 --> 00:24:00,370 я хочу иметь людей, которые на моём уровне. -626 -00:24:01,274 --> 00:24:03,474 +623 +00:24:00,370 --> 00:24:02,570 - Я очень тебя уважаю, -627 -00:24:03,476 --> 00:24:05,109 +624 +00:24:02,570 --> 00:24:04,200 и первая вещь, которую ты мне говоришь, -628 -00:24:05,111 --> 00:24:08,412 +625 +00:24:04,210 --> 00:24:07,510 это то, что я - последний человек, с кем ты бы хотела косплеить? -629 -00:24:08,414 --> 00:24:10,114 +626 +00:24:07,510 --> 00:24:09,210 Она заставляет меня чувствовать себя дрянью. -630 -00:24:10,116 --> 00:24:11,816 +627 +00:24:09,210 --> 00:24:10,910 Окей, я собираюсь вернуться в свою комнату. -631 -00:24:11,818 --> 00:24:15,052 +628 +00:24:10,910 --> 00:24:14,150 Эм, спасибо. -632 -00:24:21,660 --> 00:24:23,027 +629 +00:24:20,760 --> 00:24:22,120 Наступает утро соревнования -633 -00:24:23,029 --> 00:24:24,061 +630 +00:24:22,120 --> 00:24:23,160 на Аниме Мацури. -634 -00:24:24,063 --> 00:24:25,863 +631 +00:24:23,160 --> 00:24:24,960 Без сил и времени, -635 -00:24:25,865 --> 00:24:28,699 +632 +00:24:24,960 --> 00:24:27,790 Холли и Джессика наконец-то прибывают. -636 -00:24:28,701 --> 00:24:30,267 +633 +00:24:27,800 --> 00:24:29,360 - Вот, мы только закончили -637 -00:24:30,269 --> 00:24:32,670 +634 +00:24:29,360 --> 00:24:31,770 нашу великолепную съёмку вирус-видео для "Тихоокеанского рубежа", -638 -00:24:32,672 --> 00:24:37,107 +635 +00:24:31,770 --> 00:24:36,200 и мы прибываем на Аниме Мацури в утро конвенции. -639 -00:24:37,109 --> 00:24:39,743 +636 +00:24:36,200 --> 00:24:38,840 - Мы буквально не спали уже 47 часов. -640 -00:24:39,745 --> 00:24:41,479 +637 +00:24:38,840 --> 00:24:40,570 - Вот и мы. -641 -00:24:41,481 --> 00:24:43,981 +638 +00:24:40,580 --> 00:24:43,080 - Вирус-видео "Тихоокеанского рубежа" было тем проектом, -642 -00:24:43,983 --> 00:24:46,717 +639 +00:24:43,080 --> 00:24:45,810 куда мы вложили сердце и душу, -643 -00:24:46,719 --> 00:24:50,554 +640 +00:24:45,810 --> 00:24:49,650 возможно, за счёт наших "Кошки: Мемюзикл" костюмов, -644 -00:24:50,556 --> 00:24:52,723 +641 +00:24:49,650 --> 00:24:51,820 так что нам просто придётся отработать это. -645 -00:24:52,725 --> 00:24:55,693 +642 +00:24:51,820 --> 00:24:54,790 Тем временем, Виктория заканчивает свой костюм -646 -00:24:55,695 --> 00:24:57,628 +643 +00:24:54,790 --> 00:24:56,720 за минуты перед тем, как он будет испытан взглядом судей. -647 -00:24:57,630 --> 00:24:59,463 +644 +00:24:56,730 --> 00:24:58,560 - Ты всё ещё не закончила? -648 -00:24:59,465 --> 00:25:01,832 +645 +00:24:58,560 --> 00:25:00,930 - Ну, только делаю несколько последних заключительных штрихов. -649 -00:25:01,834 --> 00:25:03,667 +646 +00:25:00,930 --> 00:25:02,760 - Уже час до предсудейства. -650 -00:25:03,669 --> 00:25:06,170 +647 +00:25:02,760 --> 00:25:05,270 Виктория сидит здесь, склеивая её костюм. -651 -00:25:06,172 --> 00:25:07,838 +648 +00:25:05,270 --> 00:25:06,930 - О, я так нервничаю от этого. -652 -00:25:07,840 --> 00:25:09,240 +649 +00:25:06,940 --> 00:25:08,340 - Я просто не хочу, чтобы они отпали. -653 -00:25:09,242 --> 00:25:10,541 +650 +00:25:08,340 --> 00:25:09,640 - Это на самом деле.. Это уже сухое. -654 -00:25:10,543 --> 00:25:12,776 +651 +00:25:09,640 --> 00:25:11,870 - Ты заставляешь меня реально беспокоиться, Виктория. -655 -00:25:12,778 --> 00:25:14,111 +652 +00:25:11,870 --> 00:25:13,210 Сегмент выступлений -656 -00:25:14,113 --> 00:25:16,747 +653 +00:25:13,210 --> 00:25:15,840 соревнования всё ещё в часах впереди, -657 -00:25:16,749 --> 00:25:19,149 +654 +00:25:15,840 --> 00:25:18,240 но предсудейство будет сильно влиять на их оценки -658 -00:25:19,151 --> 00:25:21,118 +655 +00:25:18,250 --> 00:25:20,210 и может снять с рельсов их шансы на выигрыш -659 -00:25:21,120 --> 00:25:23,687 +656 +00:25:20,220 --> 00:25:22,780 желанный "Лучший в шоу" на Аниме Мацури. -660 -00:25:23,689 --> 00:25:25,623 +657 +00:25:22,780 --> 00:25:24,720 - Предсудейство для конкурса костюмов -661 -00:25:25,625 --> 00:25:31,328 +658 +00:25:24,720 --> 00:25:30,420 всегда устрашающе, потому что вы один-на-один с судьёй. -662 -00:25:31,330 --> 00:25:34,031 +659 +00:25:30,430 --> 00:25:33,130 Мне просто нужно, чтобы всё было идеально прямо сейчас. -663 -00:25:49,414 --> 00:25:51,949 +660 +00:25:48,510 --> 00:25:51,040 - Я выгляжу, как двенадцатилетний мальчик, но это хорошо. -664 -00:25:51,951 --> 00:25:54,952 +661 +00:25:51,050 --> 00:25:54,050 - Ты двенадцатилетний мальчик с волосатым – с волосатой грудью. -665 -00:25:54,954 --> 00:25:57,121 +662 +00:25:54,050 --> 00:25:56,220 В конкурсах костюмов, когда есть предсудейство, -666 -00:25:57,123 --> 00:25:58,622 +663 +00:25:56,220 --> 00:25:57,720 они смотрят на ваше производство, -667 -00:25:58,624 --> 00:26:01,425 +664 +00:25:57,720 --> 00:26:00,520 они смотрят на то, как вы сделали штуки, и насколько они точны. -668 -00:26:01,427 --> 00:26:05,596 +665 +00:26:00,520 --> 00:26:04,690 Много раз, которые могут сделать или сломать ваш костюм. -669 -00:26:05,598 --> 00:26:07,665 +666 +00:26:04,690 --> 00:26:06,760 - Я вручную сделала крылья. -670 -00:26:07,667 --> 00:26:09,967 +667 +00:26:06,760 --> 00:26:09,060 Я использовала шерстяной креп, потому что это была лучшая вещь, -671 -00:26:09,969 --> 00:26:11,902 +668 +00:26:09,060 --> 00:26:11,000 которая была доступна мне в то время, которое у нас было, -672 -00:26:11,904 --> 00:26:13,604 +669 +00:26:11,000 --> 00:26:12,700 и у меня офигенная аллергия на него. -673 -00:26:13,606 --> 00:26:15,706 +670 +00:26:12,700 --> 00:26:14,800 У меня не было времени пойти и купить -674 -00:26:15,708 --> 00:26:17,274 +671 +00:26:14,800 --> 00:26:16,370 какой-нибудь синтетический заменитель, -675 -00:26:17,276 --> 00:26:19,777 +672 +00:26:16,370 --> 00:26:18,870 но я чувствую небольшую чесотку. -676 -00:26:19,779 --> 00:26:23,213 +673 +00:26:18,870 --> 00:26:22,310 Это небольшая цена, чтобы заплатить за прекрасный костюм. -677 -00:26:38,463 --> 00:26:40,664 +674 +00:26:37,560 --> 00:26:39,760 Яя готовится к предсудейству, -678 -00:26:40,666 --> 00:26:42,666 +675 +00:26:39,760 --> 00:26:41,760 возможности судей придраться к -679 -00:26:42,668 --> 00:26:45,369 +676 +00:26:41,760 --> 00:26:44,460 самым мелким деталям на костюмах соревнующихся, -680 -00:26:45,371 --> 00:26:48,305 +677 +00:26:44,470 --> 00:26:47,400 и отвечает за половину их окончательной оценки. -681 -00:26:48,307 --> 00:26:50,007 +678 +00:26:47,400 --> 00:26:49,100 - Предсудейство - это очень важный процесс -682 -00:26:50,009 --> 00:26:53,110 +679 +00:26:49,100 --> 00:26:52,210 в хорошем конкурсе костюма, потому что оно позволяет судьям -683 -00:26:53,112 --> 00:26:56,080 +680 +00:26:52,210 --> 00:26:55,180 на самом деле догадаться, как кто-то сделал костюм -684 -00:26:56,082 --> 00:26:57,448 +681 +00:26:55,180 --> 00:26:56,540 и на каком уровне навыка они находятся. -685 -00:26:57,450 --> 00:26:59,350 +682 +00:26:56,550 --> 00:26:58,450 - Мне нравится драпировка на этом, выглядит очень мило. -686 -00:26:59,352 --> 00:27:01,619 +683 +00:26:58,450 --> 00:27:00,710 - Судьи косплей-конкурса Аниме Мацури - это -687 -00:27:01,621 --> 00:27:04,922 +684 +00:27:00,720 --> 00:27:04,020 я, Кэти из "Боже, храни Королеву" мод, -688 -00:27:04,924 --> 00:27:07,157 +685 +00:27:04,020 --> 00:27:06,250 лучший ремесленник, которого вы сможете найти, -689 -00:27:07,159 --> 00:27:09,560 +686 +00:27:06,250 --> 00:27:08,660 Билл Винанс, мастер реквизита, -690 -00:27:09,562 --> 00:27:12,463 +687 +00:27:08,660 --> 00:27:11,560 и Рин, которая была представителем США в 2010 -691 -00:27:12,465 --> 00:27:13,731 +688 +00:27:11,560 --> 00:27:12,830 на мировом саммите косплея. -692 -00:27:13,733 --> 00:27:15,199 +689 +00:27:12,830 --> 00:27:14,290 - Это по-настоящему перемешивает нервы, -693 -00:27:15,201 --> 00:27:17,134 +690 +00:27:14,300 --> 00:27:16,230 знать, что Яя - одна из судей, -694 -00:27:17,136 --> 00:27:20,571 +691 +00:27:16,230 --> 00:27:19,670 потому что она ищет профессиональную работу. -695 -00:27:20,573 --> 00:27:23,273 +692 +00:27:19,670 --> 00:27:22,370 - Критерии, по которым нас судят, это сложность, -696 -00:27:23,275 --> 00:27:25,142 +693 +00:27:22,370 --> 00:27:24,240 мастерство, и презентация. -697 -00:27:25,144 --> 00:27:26,543 +694 +00:27:24,240 --> 00:27:25,640 - Я честно думаю, что это - один из наших самых -698 -00:27:26,545 --> 00:27:27,978 +695 +00:27:25,640 --> 00:27:27,070 точных костюмов, которые мы делали. -699 -00:27:27,980 --> 00:27:29,913 +696 +00:27:27,080 --> 00:27:29,010 - Ребята, вы выглядите отлично. - Ребята, вы потрясающи. -700 -00:27:29,915 --> 00:27:31,348 +697 +00:27:29,010 --> 00:27:30,440 - Я не могу дождаться, чтобы увидеть вашу сценку. -701 -00:27:31,350 --> 00:27:34,051 +698 +00:27:30,450 --> 00:27:33,150 - Холли и Джесс появились в их, ну, кошачьих костюмах, -702 -00:27:34,053 --> 00:27:36,053 +699 +00:27:33,150 --> 00:27:35,150 и я правда не понимаю этого. Я не думаю, -703 -00:27:36,055 --> 00:27:39,089 +700 +00:27:35,150 --> 00:27:38,180 что жанр, который они выбрали, имеет смысл. -704 -00:27:40,158 --> 00:27:41,892 +701 +00:27:39,250 --> 00:27:40,990 - О Боже мой. -705 -00:27:41,894 --> 00:27:43,060 +702 +00:27:40,990 --> 00:27:42,160 - Перед тем, как мы начнём, какой у вас номер? -706 -00:27:43,062 --> 00:27:44,962 +703 +00:27:42,160 --> 00:27:44,060 - 58. - 58, как вас зовут? -707 -00:27:44,964 --> 00:27:46,864 +704 +00:27:44,060 --> 00:27:45,960 - Холли Конрад и Джессика Меризан, -708 -00:27:46,866 --> 00:27:48,432 +705 +00:27:45,960 --> 00:27:47,530 Crabcat Industries. - Встаньте сюда, -709 -00:27:48,434 --> 00:27:49,733 +706 +00:27:47,530 --> 00:27:48,830 чтобы Билл и Рин могли видеть. -710 -00:27:49,735 --> 00:27:51,301 +707 +00:27:48,830 --> 00:27:50,400 - Ох, извините. - Сюда. -711 -00:27:51,303 --> 00:27:52,970 +708 +00:27:50,400 --> 00:27:52,070 - Мы, как бы, боимся вас. - Ну, вам придётся -712 -00:27:52,972 --> 00:27:54,772 +709 +00:27:52,070 --> 00:27:53,870 стоять рядом с ними, чтобы они могли видеть это. -713 -00:27:54,774 --> 00:27:56,407 +710 +00:27:53,870 --> 00:27:55,500 - Кэти, она, как, вся в деле. -714 -00:27:56,409 --> 00:27:58,108 +711 +00:27:55,500 --> 00:27:57,200 Ну, она деловита на максимум. -715 -00:27:58,110 --> 00:27:59,777 +712 +00:27:57,210 --> 00:27:58,870 Она просто пришла, и, ну, как Чун-Ли на нас, -716 -00:27:59,779 --> 00:28:02,012 +713 +00:27:58,870 --> 00:28:01,110 и это закончилось. - Нокаутировала. -717 -00:28:02,014 --> 00:28:03,147 +714 +00:28:01,110 --> 00:28:02,240 - Ребята, вы сделали всё? -718 -00:28:03,149 --> 00:28:04,782 +715 +00:28:02,240 --> 00:28:03,880 - Если быть совсем честными, -719 -00:28:04,784 --> 00:28:09,019 +716 +00:28:03,880 --> 00:28:08,110 единственная вещь, которая не сделана 100% руками, -720 -00:28:09,021 --> 00:28:13,390 +717 +00:28:08,120 --> 00:28:12,490 это мы купили эти комбинезоны. -721 -00:28:13,392 --> 00:28:15,726 +718 +00:28:12,490 --> 00:28:14,820 - Холли и Джессика выглядят мило, -722 -00:28:15,728 --> 00:28:18,028 +719 +00:28:14,820 --> 00:28:17,120 но они знают, как сделать облегающий комбинезон, -723 -00:28:18,030 --> 00:28:20,831 +720 +00:28:17,130 --> 00:28:19,930 так что я не знаю, почему они не сделали их, -724 -00:28:20,833 --> 00:28:23,834 +721 +00:28:19,930 --> 00:28:22,930 зная, что мы будем предсудить и изучать их. -725 -00:28:23,836 --> 00:28:25,736 +722 +00:28:22,930 --> 00:28:24,830 Я бы желала, чтобы они сделали свои комбинезоны. -726 -00:28:25,738 --> 00:28:28,605 +723 +00:28:24,830 --> 00:28:27,700 - Я не хочу звучать как дива или что-то, -727 -00:28:28,607 --> 00:28:31,208 +724 +00:28:27,700 --> 00:28:30,300 но мы только что закончили проект для Гильермо дель Торо -728 -00:28:31,210 --> 00:28:33,143 +725 +00:28:30,310 --> 00:28:32,240 для "Тихоокеанского рубежа". -729 -00:28:33,145 --> 00:28:35,012 +726 +00:28:32,240 --> 00:28:34,110 Я думаю, мы знаем, как работать. -730 -00:28:35,014 --> 00:28:36,447 +727 +00:28:34,110 --> 00:28:35,540 - Можно нам посмотреть спины костюмов? -731 -00:28:36,449 --> 00:28:38,449 +728 +00:28:35,540 --> 00:28:37,540 - Мы покрасили комбинезоны, мы -- -732 -00:28:38,451 --> 00:28:40,384 +729 +00:28:37,550 --> 00:28:39,480 - То есть, одна из вас надела его, а вторая покрасила? -733 -00:28:40,386 --> 00:28:41,885 +730 +00:28:39,480 --> 00:28:40,980 - Да. - У вас был ткацкий станок -734 -00:28:41,887 --> 00:28:43,187 +731 +00:28:40,980 --> 00:28:42,280 для вязания, или -- -735 -00:28:43,189 --> 00:28:44,855 +732 +00:28:42,280 --> 00:28:43,950 - Так что, вы, как бы, покрасили это и вы покрасили это? -736 -00:28:44,857 --> 00:28:46,457 +733 +00:28:43,950 --> 00:28:45,550 - Ну.. - Так что, это было покрашено из распылителя? -737 -00:28:46,459 --> 00:28:47,758 +734 +00:28:45,550 --> 00:28:46,850 - Нет, это было -- - Нет, мы покрасили руками -- -738 -00:28:47,760 --> 00:28:50,461 +735 +00:28:46,860 --> 00:28:49,560 И они все задают вопросы одновременно, -739 -00:28:50,463 --> 00:28:51,695 +736 +00:28:49,560 --> 00:28:50,790 перед нашими лицами, и мы такие, -740 -00:28:51,697 --> 00:28:53,363 +737 +00:28:50,790 --> 00:28:52,460 "О Боже, что происходит?" -741 -00:28:53,365 --> 00:28:54,698 +738 +00:28:52,460 --> 00:28:53,790 - Спасибо большое за то, что пришли, ребята. -742 -00:28:54,700 --> 00:28:55,966 +739 +00:28:53,800 --> 00:28:55,060 - Спасибо большое, девочки. - Нет, спасибо вам. -743 -00:28:55,968 --> 00:28:57,401 +740 +00:28:55,060 --> 00:28:56,500 - Это большая часть костюма, -744 -00:28:57,403 --> 00:28:58,435 +741 +00:28:56,500 --> 00:28:57,530 которую они не сделали. -745 -00:28:58,437 --> 00:29:00,938 +742 +00:28:57,530 --> 00:29:00,030 - Так что это было вроде напряжённого -- -746 -00:29:00,940 --> 00:29:02,339 +743 +00:29:00,040 --> 00:29:01,430 - Ага. -747 -00:29:02,341 --> 00:29:04,475 +744 +00:29:01,440 --> 00:29:03,570 - Я просто чувствовала себя идиоткой. - Да. -748 -00:29:04,477 --> 00:29:07,711 +745 +00:29:03,570 --> 00:29:06,810 - К этому же всему, у меня сейчас начинается головная боль. -749 -00:29:07,713 --> 00:29:09,213 +746 +00:29:06,810 --> 00:29:08,310 Я, как бы, нехорошо себя чувствую. -750 -00:29:09,215 --> 00:29:12,216 +747 +00:29:08,310 --> 00:29:11,310 Это из-за шерсти? У меня начинается аллергическая реакция? -751 -00:29:12,218 --> 00:29:14,785 +748 +00:29:11,310 --> 00:29:13,880 И я думаю про себя: "Ставлю на то, что мне станет намного лучше, -752 -00:29:14,787 --> 00:29:18,021 +749 +00:29:13,880 --> 00:29:17,120 если я просто разорву костюм и буду бегать голой." -753 -00:29:18,023 --> 00:29:19,590 +750 +00:29:17,120 --> 00:29:18,690 Следующими для предсудейства -754 -00:29:19,592 --> 00:29:20,958 +751 +00:29:18,690 --> 00:29:20,050 идут Моника и Виктория. -755 -00:29:20,960 --> 00:29:23,393 +752 +00:29:20,060 --> 00:29:22,490 Со стажировкой Моники и репутацией Виктории -756 -00:29:23,395 --> 00:29:26,697 +753 +00:29:22,490 --> 00:29:25,790 на кону, эти предварительные оценки могут сделать или сломать -757 -00:29:26,699 --> 00:29:28,165 +754 +00:29:25,790 --> 00:29:27,260 их шансы на Аниме Мацури. -758 -00:29:28,167 --> 00:29:30,200 +755 +00:29:27,260 --> 00:29:29,300 - Каков ваш номер? - Боже, у тебя есть номер? -759 -00:29:30,202 --> 00:29:31,769 +756 +00:29:29,300 --> 00:29:30,860 - Я уверена, что вам дали номер. -760 -00:29:31,771 --> 00:29:33,904 +757 +00:29:30,870 --> 00:29:33,000 - "Неизвестный номер." -761 -00:29:33,906 --> 00:29:35,439 +758 +00:29:33,000 --> 00:29:34,530 - Девочки, вы сделали всё, что вы носите? -762 -00:29:35,441 --> 00:29:36,440 +759 +00:29:34,540 --> 00:29:35,540 - Ага. - Я думаю, мы скажем, -763 -00:29:36,442 --> 00:29:37,441 +760 +00:29:35,540 --> 00:29:36,540 как, от макушки до пяток. -764 -00:29:37,443 --> 00:29:39,376 +761 +00:29:36,540 --> 00:29:38,470 - Ну, я стильно порезала парик. -765 -00:29:39,378 --> 00:29:41,078 +762 +00:29:38,470 --> 00:29:40,170 Крылья, я их покрасила. -766 -00:29:41,080 --> 00:29:43,647 +763 +00:29:40,180 --> 00:29:42,740 Всю бижутерию сделала сама. -767 -00:29:43,649 --> 00:29:46,416 +764 +00:29:42,740 --> 00:29:45,510 Всё нарощено, я использовала закатанный подол на шифоне. -768 -00:29:46,418 --> 00:29:48,485 +765 +00:29:45,510 --> 00:29:47,580 - Хорошо. - Когда я смотрю, как судьи -769 -00:29:48,487 --> 00:29:51,655 +766 +00:29:47,580 --> 00:29:50,750 так напряжённо изучают костюм Моники, -770 -00:29:51,657 --> 00:29:55,459 +767 +00:29:50,750 --> 00:29:54,550 я схожу с ума, потому что я только что закончила -771 -00:29:55,461 --> 00:29:57,094 +768 +00:29:54,560 --> 00:29:56,190 минутами ранее в комнате отеля. -772 -00:29:57,096 --> 00:30:00,964 +769 +00:29:56,190 --> 00:30:00,060 Мой костюм не продержится против такого близкого просмотра. -773 -00:30:00,966 --> 00:30:03,267 +770 +00:30:00,060 --> 00:30:02,360 - Хорошо, движемся дальше. - Итак, теперь Виктория. -774 -00:30:03,269 --> 00:30:05,068 +771 +00:30:02,360 --> 00:30:04,160 - Итак на мне, потому что очевидно -775 -00:30:05,070 --> 00:30:07,004 +772 +00:30:04,170 --> 00:30:06,100 она вроде должна быть-- -776 -00:30:07,006 --> 00:30:08,005 +773 +00:30:06,100 --> 00:30:07,100 - О нет! -777 -00:30:08,007 --> 00:30:09,339 +774 +00:30:07,100 --> 00:30:08,430 - Ну, ***. -778 -00:30:09,341 --> 00:30:12,609 +775 +00:30:08,440 --> 00:30:11,700 Извините, в нас много врезались по пути сюда. -779 -00:30:12,611 --> 00:30:14,211 +776 +00:30:11,710 --> 00:30:13,310 - Я не верю, что только что произошло. -780 -00:30:14,213 --> 00:30:16,914 +777 +00:30:13,310 --> 00:30:16,010 Костюм Виктории практически распадается передо мной. -781 -00:30:16,916 --> 00:30:20,384 +778 +00:30:16,010 --> 00:30:19,480 Почему вы выбрали клей для горячего склеивания, чтобы закрепить их? -782 -00:30:20,386 --> 00:30:21,718 +779 +00:30:19,480 --> 00:30:20,810 Потому что это выглядит немного-- - Да, -783 -00:30:21,720 --> 00:30:22,786 +780 +00:30:20,820 --> 00:30:21,880 я металась между E-6 -784 -00:30:22,788 --> 00:30:24,254 +781 +00:30:21,880 --> 00:30:23,350 и клеем для разных частей. -785 -00:30:24,256 --> 00:30:26,924 +782 +00:30:23,350 --> 00:30:26,020 - Но почему вы не, ну, вшили проволоку в него? -786 -00:30:26,926 --> 00:30:28,225 +783 +00:30:26,020 --> 00:30:27,320 - Я никогда бы не оказалась в ситуации, -787 -00:30:28,227 --> 00:30:29,593 +784 +00:30:27,320 --> 00:30:28,690 где я знала, что мой костюм развалится. -788 -00:30:29,595 --> 00:30:32,629 +785 +00:30:28,690 --> 00:30:31,720 Я никогда не пошла бы на что-нибудь, где, ну, -789 -00:30:32,631 --> 00:30:34,097 +786 +00:30:31,730 --> 00:30:33,190 "Это может развалиться. Надеюсь, выдержит." -790 -00:30:34,099 --> 00:30:35,365 +787 +00:30:33,190 --> 00:30:34,460 - Да, я знаю. - Это просто выглядит, как будто -791 -00:30:35,367 --> 00:30:37,234 +788 +00:30:34,460 --> 00:30:36,330 оно очень тяжело. Если бы вы удлинили проволоку, -792 -00:30:37,236 --> 00:30:39,169 +789 +00:30:36,330 --> 00:30:38,260 то вы -- здесь, тогда бы вы действительно смогли что-то сделать. -793 -00:30:39,171 --> 00:30:40,904 +790 +00:30:38,270 --> 00:30:40,000 - Ну, да, я имею в виду, потому что здесь нет проволоки. -794 -00:30:40,906 --> 00:30:42,272 +791 +00:30:40,000 --> 00:30:41,370 - Эм... - Ну, вот что я говорю, -795 -00:30:42,274 --> 00:30:43,740 +792 +00:30:41,370 --> 00:30:42,840 если бы вы удлинили проволоку-- - Да. -796 -00:30:43,742 --> 00:30:46,343 +793 +00:30:42,840 --> 00:30:45,440 - В мою декаду судейства, я видела -797 -00:30:46,345 --> 00:30:49,913 +794 +00:30:45,440 --> 00:30:49,010 разваливающиеся костюмы только, ну может, несколько раз. -798 -00:30:49,915 --> 00:30:52,816 +795 +00:30:49,010 --> 00:30:51,910 - Я чувствую себя как полная неудача, -799 -00:30:52,818 --> 00:30:57,354 +796 +00:30:51,910 --> 00:30:56,450 не только за себя, но ещё и как партнёр Моники. -800 -00:30:57,356 --> 00:30:59,089 +797 +00:30:56,450 --> 00:30:58,180 Я-- я даже не знаю, что сказать ей. -801 -00:30:59,091 --> 00:31:01,658 +798 +00:30:58,190 --> 00:31:00,750 - Удачи в починке всего. -802 -00:31:04,295 --> 00:31:05,462 +799 +00:31:03,390 --> 00:31:04,560 Сцена подготовлена -803 -00:31:05,464 --> 00:31:06,964 +800 +00:31:04,560 --> 00:31:06,060 для конкурса костюмов Аниме Мацури. -804 -00:31:06,966 --> 00:31:08,332 +801 +00:31:06,060 --> 00:31:07,430 Это шанс Холли и Джессики -805 -00:31:08,334 --> 00:31:10,801 +802 +00:31:07,430 --> 00:31:09,900 представить Crabcat Industries анимешному миру. -806 -00:31:10,803 --> 00:31:13,570 +803 +00:31:09,900 --> 00:31:12,670 И, пока глаза индустрии видеоигр смотрят на Монику, -807 -00:31:13,572 --> 00:31:15,572 +804 +00:31:12,670 --> 00:31:14,670 ей нужно закрепить свою репутацию -808 -00:31:15,574 --> 00:31:17,941 +805 +00:31:14,670 --> 00:31:17,040 человека, который подходит с вниманием к деталям в её косплее. -809 -00:31:17,943 --> 00:31:20,444 +806 +00:31:17,040 --> 00:31:19,540 Для Виктории, это её возможность получить -810 -00:31:20,446 --> 00:31:23,347 +807 +00:31:19,540 --> 00:31:22,440 признание, которого она жаждет, от элитной панели судей. -811 -00:31:25,517 --> 00:31:27,251 +808 +00:31:24,610 --> 00:31:26,350 - Вот и мы! Давайте! -812 -00:31:27,253 --> 00:31:28,919 +809 +00:31:26,350 --> 00:31:28,010 Больше! -813 -00:31:30,489 --> 00:31:33,257 +810 +00:31:29,580 --> 00:31:32,350 - Со мной что-то не очень хорошо. Я думаю, это шерсть. -814 -00:31:33,259 --> 00:31:35,759 +811 +00:31:32,350 --> 00:31:34,850 В минутах до начала сценического представления, -815 -00:31:35,761 --> 00:31:38,795 +812 +00:31:34,860 --> 00:31:37,890 аллергия на шерсть Джессики наконец настигает её, -816 -00:31:38,797 --> 00:31:40,497 +813 +00:31:37,890 --> 00:31:39,590 ставя под угрозу её возможность -817 -00:31:40,499 --> 00:31:43,133 +814 +00:31:39,590 --> 00:31:42,230 выставить её косплей мечты перед аудиторией. -818 -00:31:43,135 --> 00:31:44,468 +815 +00:31:42,230 --> 00:31:43,560 - Я чувствую довольно ужасно прямо сейчас, -819 -00:31:44,470 --> 00:31:47,204 +816 +00:31:43,570 --> 00:31:46,300 с этой шерстяной дрянью на голове. -820 -00:31:47,206 --> 00:31:50,140 +817 +00:31:46,300 --> 00:31:49,240 Мне трудно дышать, но я - не ребёнок. -821 -00:31:50,142 --> 00:31:51,575 +818 +00:31:49,240 --> 00:31:50,670 Я не собираюсь, ну, сбежать, как тряпка. -822 -00:31:51,577 --> 00:31:53,343 +819 +00:31:50,670 --> 00:31:52,440 - Ты сможешь встать и сделать шоу? -823 -00:31:53,345 --> 00:31:56,146 +820 +00:31:52,440 --> 00:31:55,240 - Да, шоу должно продолжаться. -824 -00:31:57,516 --> 00:31:59,516 +821 +00:31:56,610 --> 00:31:58,610 - Восхитительный набор очень талантливых косплееров -825 -00:31:59,518 --> 00:32:02,286 +822 +00:31:58,610 --> 00:32:01,380 со всей страны собирается соревноваться у нас сегодня. -826 -00:32:02,288 --> 00:32:05,422 +823 +00:32:01,380 --> 00:32:04,520 После ужасных оценок предсудейства Виктории, -827 -00:32:05,424 --> 00:32:08,058 +824 +00:32:04,520 --> 00:32:07,150 она и Моника должны дать безупречное выступление, -828 -00:32:08,060 --> 00:32:10,928 +825 +00:32:07,160 --> 00:32:10,020 если им нужен какой-то шанс выиграть "Лучших в шоу". -829 -00:32:10,930 --> 00:32:12,396 +826 +00:32:10,030 --> 00:32:11,490 - Это лицом к сцене? - Это лицом к сцене. -830 -00:32:12,398 --> 00:32:13,597 +827 +00:32:11,490 --> 00:32:12,690 - Хорошо. - Нормально. -831 -00:32:13,599 --> 00:32:15,465 +828 +00:32:12,690 --> 00:32:14,560 Теперь, когда я в одиночку разрушила то, -832 -00:32:15,467 --> 00:32:18,435 +829 +00:32:14,560 --> 00:32:17,530 как оценки за мастерство должны были выстроиться для Моники и меня, -833 -00:32:18,437 --> 00:32:22,005 +830 +00:32:17,530 --> 00:32:21,100 мы абсолютно должны убедиться, что показательная часть этого -834 -00:32:22,007 --> 00:32:25,275 +831 +00:32:21,100 --> 00:32:24,370 пройдёт чисто, и это будет интересно, -835 -00:32:25,277 --> 00:32:26,910 +832 +00:32:24,370 --> 00:32:26,010 потому что мы всё ещё решаем, -836 -00:32:26,912 --> 00:32:28,478 +833 +00:32:26,010 --> 00:32:27,570 что такое эта показательность. -837 -00:32:28,480 --> 00:32:30,347 +834 +00:32:27,580 --> 00:32:29,440 Пауза, поза. -838 -00:32:30,349 --> 00:32:31,848 +835 +00:32:29,440 --> 00:32:30,940 - Кто готов начать этот конкурс? -839 -00:32:33,552 --> 00:32:35,419 +836 +00:32:32,650 --> 00:32:34,510 - Первый участник. -840 -00:32:35,421 --> 00:32:38,021 +837 +00:32:34,520 --> 00:32:37,120 - Джем из Guilty Gear. -841 -00:32:40,159 --> 00:32:42,459 +838 +00:32:39,250 --> 00:32:41,550 - Bioshock 2. -842 -00:32:42,461 --> 00:32:43,460 +839 +00:32:41,560 --> 00:32:42,560 - Ух! -843 -00:32:46,298 --> 00:32:48,932 +840 +00:32:45,390 --> 00:32:48,030 - Лига Дравена. -844 -00:32:53,238 --> 00:32:55,138 +841 +00:32:52,330 --> 00:32:54,230 - У меня мурашки по коже. -845 -00:32:55,140 --> 00:32:57,574 +842 +00:32:54,240 --> 00:32:56,670 - Ну, давайте закончим с этим, и тогда всё пройдёт. -846 -00:32:57,576 --> 00:33:01,078 +843 +00:32:56,670 --> 00:33:00,170 Джессика буквально выглядит, как будто её переехал больной автобус, -847 -00:33:01,080 --> 00:33:03,246 +844 +00:33:00,180 --> 00:33:02,340 и я не знаю, что будет. -848 -00:33:03,248 --> 00:33:04,982 +845 +00:33:02,340 --> 00:33:04,080 Ты нормально? -849 -00:33:04,984 --> 00:33:08,085 +846 +00:33:04,080 --> 00:33:07,180 - Я правда надеюсь, что меня не вырвет там. -850 -00:33:08,087 --> 00:33:11,989 +847 +00:33:07,180 --> 00:33:11,080 - Кот Блэр из Soul Eater. -851 -00:33:11,991 --> 00:33:14,291 +848 +00:33:11,090 --> 00:33:13,390 - Final Fantasy VII. -852 -00:33:23,702 --> 00:33:24,536 +849 +00:33:22,800 --> 00:33:23,630 О Боже. Меня вырвет. -853 -00:33:24,536 --> 00:33:35,214 +850 +00:33:23,630 --> 00:33:34,310 Держи в себе. -854 -00:33:35,214 --> 00:33:35,214 +851 +00:33:34,310 --> 00:33:34,310 Если тебя вырвет, пусть вырвет на пирожок. -855 -00:33:35,214 --> 00:33:37,014 +852 +00:33:34,310 --> 00:33:36,110 - Всё хорошо. -856 -00:33:37,016 --> 00:33:40,117 +853 +00:33:36,110 --> 00:33:39,210 Мне стыдно. Я не знаю, смогу ли я сделать это. -857 -00:33:40,119 --> 00:33:42,085 +854 +00:33:39,210 --> 00:33:41,180 - Вот. - Я не могу. -858 -00:33:43,688 --> 00:33:44,621 +855 +00:33:42,780 --> 00:33:43,720 - Просто выпей воды. - От неё меня больше вырвет. -859 -00:33:46,391 --> 00:33:48,325 +856 +00:33:45,490 --> 00:33:47,420 - Хорошо. -860 -00:33:48,327 --> 00:33:51,361 +857 +00:33:47,420 --> 00:33:50,460 - Я правда хочу уйти. Я чувствую, что не смогу сделать это, -861 -00:33:51,363 --> 00:33:53,864 +858 +00:33:50,460 --> 00:33:52,960 но это - мой костюм мечты. -862 -00:33:53,866 --> 00:33:56,233 +859 +00:33:52,960 --> 00:33:55,330 Я не могу уйти сейчас. Я не могу-- я не могу выйти. -863 -00:33:56,235 --> 00:33:58,568 +860 +00:33:55,330 --> 00:33:57,660 Я-- мы должны сделать это. -864 -00:33:58,570 --> 00:34:01,338 +861 +00:33:57,670 --> 00:34:00,430 - Отойдите в сторонку, слабаки из Сумерек. -865 -00:34:01,340 --> 00:34:03,740 +862 +00:34:00,440 --> 00:34:02,840 Дайте настоящему вампиру спасти мир. -866 -00:34:03,742 --> 00:34:06,309 +863 +00:34:02,840 --> 00:34:05,400 - Братья Xeno. -867 -00:34:12,084 --> 00:34:14,851 +864 +00:34:11,180 --> 00:34:13,950 Следующим, Красный Дракон. -868 -00:34:14,853 --> 00:34:16,386 +865 +00:34:13,950 --> 00:34:15,480 - О Боже мой. -869 -00:34:18,589 --> 00:34:21,258 +866 +00:34:17,680 --> 00:34:20,350 Что если он наступит на хвост? -870 -00:34:27,331 --> 00:34:29,566 +867 +00:34:26,430 --> 00:34:28,660 Для выступающей части на Аниме Мацури, -871 -00:34:29,568 --> 00:34:32,436 +868 +00:34:28,660 --> 00:34:31,530 Моника и Виктория выбрали танец по теме "Таинственной игры" -872 -00:34:32,438 --> 00:34:35,839 +869 +00:34:31,530 --> 00:34:34,930 для исполнения, но после провала Виктории в предсудействе, -873 -00:34:35,841 --> 00:34:38,675 +870 +00:34:34,940 --> 00:34:37,770 он должен быть идеальным, чтобы иметь какой-то шанс на приз. -874 -00:34:40,311 --> 00:34:41,845 +871 +00:34:39,410 --> 00:34:40,940 - Что? - Мы готовы выйти на сцену, -875 -00:34:41,847 --> 00:34:44,014 +872 +00:34:40,940 --> 00:34:43,110 и я очень нервничаю. -876 -00:34:44,016 --> 00:34:45,449 +873 +00:34:43,110 --> 00:34:44,540 Представь-- хорошо. - Что, ты забыла его, что? -877 -00:34:45,451 --> 00:34:48,585 +874 +00:34:44,550 --> 00:34:47,680 - Мы сидим, мы встаём, левая рука, обе руки, поворот. -878 -00:34:48,587 --> 00:34:50,520 +875 +00:34:47,680 --> 00:34:49,620 Мы вложили столько работы и сил в это, -879 -00:34:50,522 --> 00:34:52,122 +876 +00:34:49,620 --> 00:34:51,220 что нам надо выложиться на полную, -880 -00:34:52,124 --> 00:34:54,958 +877 +00:34:51,220 --> 00:34:54,050 и я просто надеюсь, что мы больше не облажаемся. -881 -00:34:54,960 --> 00:34:57,694 +878 +00:34:54,060 --> 00:34:56,790 - Лучшие друзья, теперь заклятые враги. -882 -00:34:57,696 --> 00:35:02,165 +879 +00:34:56,790 --> 00:35:01,260 Миака, жрица Судзаку, и Юи, жрица Сэйрю. -883 -00:35:31,762 --> 00:35:33,263 +880 +00:35:30,860 --> 00:35:32,360 Они очень красивы. -884 -00:35:36,535 --> 00:35:38,168 +881 +00:35:35,630 --> 00:35:37,260 - Ой! - Шагни сюда. -885 -00:35:38,170 --> 00:35:40,504 +882 +00:35:37,270 --> 00:35:39,600 Организаторы Аниме Мацури попросили меня -886 -00:35:40,506 --> 00:35:42,939 +883 +00:35:39,600 --> 00:35:42,030 взять интервью у конкурсантов, когда они сходят со сцены. -887 -00:35:42,941 --> 00:35:44,674 +884 +00:35:42,040 --> 00:35:43,770 Расскажите мне про ваших персонажей. -888 -00:35:44,676 --> 00:35:46,443 +885 +00:35:43,770 --> 00:35:45,540 - Ну, мы очень преданы аниме, -889 -00:35:46,445 --> 00:35:47,644 +886 +00:35:45,540 --> 00:35:46,740 потому что оно вроде старое, и, как, -890 -00:35:47,646 --> 00:35:49,212 +887 +00:35:46,740 --> 00:35:48,310 мы начали с ним, когда мы были моложе. -891 -00:35:49,214 --> 00:35:50,614 +888 +00:35:48,310 --> 00:35:49,710 - Ну, ребята, вы обе выглядите фантастично. -892 -00:35:50,616 --> 00:35:51,681 +889 +00:35:49,710 --> 00:35:50,780 - Спасибо. - Удачи вам. -893 -00:35:51,683 --> 00:35:53,717 +890 +00:35:50,780 --> 00:35:52,810 - Спасибо большое. - Благодарю. -894 -00:35:53,719 --> 00:35:55,485 +891 +00:35:52,810 --> 00:35:54,580 - Твои колени тряслись, когда ты сошла? -895 -00:35:55,487 --> 00:35:58,221 +892 +00:35:54,580 --> 00:35:57,320 Итак, мы выступили, и, судя по тому, сколько времени у нас было -896 -00:35:58,223 --> 00:36:01,091 +893 +00:35:57,320 --> 00:36:00,190 и что мы должны были сделать, я думаю, мы отработали на крепкое чёртово хорошо. -897 -00:36:09,000 --> 00:36:11,001 +894 +00:36:08,100 --> 00:36:10,100 - Assassin's Creed. -898 -00:36:12,336 --> 00:36:16,640 +895 +00:36:11,430 --> 00:36:15,740 - В Лиге Легенд, справедливость приходит. -899 -00:36:18,343 --> 00:36:21,111 +896 +00:36:17,440 --> 00:36:20,210 - Пугало. -900 -00:36:22,680 --> 00:36:24,314 +897 +00:36:21,780 --> 00:36:23,410 Настало время для момента истины -901 -00:36:24,316 --> 00:36:25,815 +898 +00:36:23,410 --> 00:36:24,910 для Холли и Джессики, -902 -00:36:25,817 --> 00:36:27,817 +899 +00:36:24,910 --> 00:36:26,910 и парочка должна решить, насколько важен -903 -00:36:27,819 --> 00:36:30,387 +900 +00:36:26,910 --> 00:36:29,480 их косплей "Кошки: Мемюзикл". -904 -00:36:30,389 --> 00:36:33,957 +901 +00:36:29,480 --> 00:36:33,050 - Я близко к пределу того, что может выдержать моё тело -905 -00:36:33,959 --> 00:36:36,459 +902 +00:36:33,050 --> 00:36:35,550 с этой аллергией на шерсть. -906 -00:36:36,461 --> 00:36:38,094 +903 +00:36:35,560 --> 00:36:37,190 - Ты можешь не выходить на сцену, если не хочешь. -907 -00:36:38,096 --> 00:36:39,996 +904 +00:36:37,190 --> 00:36:39,090 Я не хочу, чтобы ты, ну, упала в обморок. -908 -00:36:39,998 --> 00:36:42,232 +905 +00:36:39,090 --> 00:36:41,330 Джессика такая больная, и я волнуюсь за неё, -909 -00:36:42,234 --> 00:36:44,734 +906 +00:36:41,330 --> 00:36:43,830 так что я не думаю, что это стоит её здоровья. -910 -00:36:44,736 --> 00:36:47,871 +907 +00:36:43,830 --> 00:36:46,970 - Хорошо, следующими у нас Crabcat Industries -911 -00:36:47,873 --> 00:36:51,608 +908 +00:36:46,970 --> 00:36:50,700 представляют "Кошки: Мемюзикл." -912 -00:36:55,280 --> 00:36:58,615 +909 +00:36:54,380 --> 00:36:57,710 - Сладенькая моя, тебе не обязательно это делать. -913 -00:37:03,188 --> 00:37:06,923 +910 +00:37:02,280 --> 00:37:06,020 - Мне всё равно, что я больна. Мы должны сделать это. -914 -00:37:06,925 --> 00:37:10,660 +911 +00:37:06,020 --> 00:37:09,760 Мы обещали фанатам кошачью косплейную любовь. -915 -00:37:30,281 --> 00:37:31,948 +912 +00:37:29,380 --> 00:37:31,040 - Джессика и Холли делают -916 -00:37:31,950 --> 00:37:37,153 +913 +00:37:31,050 --> 00:37:36,250 какую-то кошачью сценку на внутренней шутке, связанную с мемами, -917 -00:37:37,155 --> 00:37:40,357 +914 +00:37:36,250 --> 00:37:39,450 и я полностью запуталась и потерялась. -918 -00:37:45,797 --> 00:37:48,164 +915 +00:37:44,890 --> 00:37:47,260 Я думаю, что Джессика и Холли по-настоящему зашли -919 -00:37:48,166 --> 00:37:49,833 +916 +00:37:47,260 --> 00:37:48,930 слишком далеко с этим. -920 -00:37:54,005 --> 00:37:55,905 +917 +00:37:53,100 --> 00:37:55,000 - Ребята, как это прошло на сцене для вас? -921 -00:37:55,907 --> 00:37:57,841 +918 +00:37:55,000 --> 00:37:56,940 - Джессика была больна, ну, две секунды назад, -922 -00:37:57,843 --> 00:37:59,709 +919 +00:37:56,940 --> 00:37:58,800 потому что у неё аллергия на шерсть. -923 -00:37:59,711 --> 00:38:01,978 +920 +00:37:58,810 --> 00:38:01,070 Представьте себе. - О Боже. -924 -00:38:01,980 --> 00:38:03,780 +921 +00:38:01,080 --> 00:38:02,880 - Я не знаю, что хуже: -925 -00:38:03,782 --> 00:38:07,917 +922 +00:38:02,880 --> 00:38:07,010 насколько мне плохо, насколько плохо вышел наш танец, -926 -00:38:07,919 --> 00:38:10,754 +923 +00:38:07,010 --> 00:38:09,850 или насколько абсолютно никто не понял, что мы делали. -927 -00:38:10,756 --> 00:38:13,256 +924 +00:38:09,850 --> 00:38:12,350 - Спасибо, девушки. - Спасибо, Бекки. -928 -00:38:13,258 --> 00:38:16,526 +925 +00:38:12,350 --> 00:38:15,620 - Мне действительно стыдно сейчас. -929 -00:38:16,528 --> 00:38:17,661 +926 +00:38:15,620 --> 00:38:16,760 - Где лифт, кстати? -930 -00:38:17,663 --> 00:38:19,829 +927 +00:38:16,760 --> 00:38:18,920 - Я точно выгляжу, как отверженный участник -931 -00:38:19,831 --> 00:38:21,665 +928 +00:38:18,930 --> 00:38:20,760 группы KISS прямо сейчас. -932 -00:38:25,603 --> 00:38:27,470 +929 +00:38:24,700 --> 00:38:26,570 Мне жаль. Я очень, очень больна. -933 -00:38:27,470 --> 00:38:29,740 +930 +00:38:26,570 --> 00:38:28,840 - Вы не можете сидеть на полу. -934 -00:38:29,740 --> 00:38:29,740 +931 +00:38:28,840 --> 00:38:28,840 - Да. Конечно. - Вы не можете сидеть. Пора вставать. -935 -00:38:29,740 --> 00:38:32,242 +932 +00:38:28,840 --> 00:38:31,340 - Нет, я -- я не двигаюсь, мне жаль. - А? -936 -00:38:32,244 --> 00:38:34,177 +933 +00:38:31,340 --> 00:38:33,270 - Я не двигаюсь. - Вы не двигаетесь? -937 -00:38:34,179 --> 00:38:36,880 +934 +00:38:33,270 --> 00:38:35,980 - Она правда-- - Нет, меня, ***, вырвало дважды. -938 -00:38:36,882 --> 00:38:38,148 -- Её вырвало дважды. -- Хорошо, вам надо -- +935 +00:38:35,980 --> 00:38:37,240 +- Её вырвало дважды. -- - Я сижу. -939 -00:38:38,150 --> 00:38:39,449 +936 +00:38:37,250 --> 00:38:38,540 - Она очень плоха. Её рвало. -- Если вам надо поговорить со мной, -не говорите со мной таким тоном... +- Хорошо, вам надо + +937 +00:38:38,550 --> 00:38:39,450 +- У меня голова кружится. +- Если вам надо поговорить со мной... + +938 +00:38:39,450 --> 00:38:42,130 +...не говорите со мной таким тоном, +пока вы здесь. + +939 +00:38:42,330 --> 00:38:43,136 +-Хорошо? Вы поняли? 940 -00:38:39,451 --> 00:38:40,350 -- У меня голова кружится. -- ...когда вы будете здесь. - -941 -00:38:40,350 --> 00:38:45,356 -Хорошо? Вы поняли? - -942 -00:38:45,356 --> 00:38:49,392 +00:38:44,450 --> 00:38:48,490 Как будто бы это не был худший фестиваль во всей моей жизни, -943 -00:38:49,394 --> 00:38:50,860 +941 +00:38:48,490 --> 00:38:49,960 как бы, он не может стать ещё хуже, -944 -00:38:50,862 --> 00:38:52,796 +942 +00:38:49,960 --> 00:38:51,890 о, я думаю, что нас сейчас арестуют. -945 -00:38:52,798 --> 00:38:55,432 +943 +00:38:51,890 --> 00:38:54,530 - Нам надо подняться в нашу комнату. -946 -00:38:55,434 --> 00:38:58,735 +944 +00:38:54,530 --> 00:38:57,830 - Выдайте большую пачку аплодисментов для всех наших артистов. -947 -00:38:58,737 --> 00:39:01,438 +945 +00:38:57,830 --> 00:39:00,530 Соревнование Аниме Мацури закончилось. -948 -00:39:01,440 --> 00:39:04,507 +946 +00:39:00,540 --> 00:39:03,600 Теперь судьи должны начать обсуждение. -949 -00:39:04,509 --> 00:39:06,976 +947 +00:39:03,600 --> 00:39:06,070 - Это была такая восхитительная, простая сценка, -950 -00:39:06,978 --> 00:39:09,813 +948 +00:39:06,070 --> 00:39:08,910 которая действительно получила прекрасную реакцию от аудитории. -951 -00:39:09,815 --> 00:39:12,782 +949 +00:39:08,910 --> 00:39:11,880 - Предсудейство прошло довольно дерьмово, потому что костюм Виктории, -952 -00:39:12,784 --> 00:39:14,217 +950 +00:39:11,880 --> 00:39:13,310 ну, развалился, когда мы вошли туда, -953 -00:39:14,219 --> 00:39:16,453 +951 +00:39:13,310 --> 00:39:15,550 но я была рада тому, как прошло наше выступление. -954 -00:39:16,455 --> 00:39:18,855 +952 +00:39:15,550 --> 00:39:17,950 - Ткань, которая плавала по сцене, и лента -955 -00:39:18,857 --> 00:39:21,124 +953 +00:39:17,950 --> 00:39:20,220 произвели довольно хорошее визуальное впечатление. -956 -00:39:21,126 --> 00:39:22,459 +954 +00:39:20,220 --> 00:39:21,550 - Согласен. -957 -00:39:22,461 --> 00:39:24,627 +955 +00:39:21,560 --> 00:39:23,720 Что насчёт "Кошек: Мемюзикла"? -958 -00:39:24,629 --> 00:39:26,196 +956 +00:39:23,720 --> 00:39:25,290 Я хочу увидеть больше кошек. -959 -00:39:26,198 --> 00:39:28,565 +957 +00:39:25,290 --> 00:39:27,660 - Если бы просто по мастерству, они сделали это. -960 -00:39:28,567 --> 00:39:31,568 +958 +00:39:27,660 --> 00:39:30,660 - Что нам делать? - Это ужасно трудно. -961 -00:39:32,704 --> 00:39:33,903 +959 +00:39:31,800 --> 00:39:33,000 - И наши судьи закончили обсуждение. -962 -00:39:33,905 --> 00:39:37,073 +960 +00:39:33,000 --> 00:39:36,170 Они здесь, чтобы огласить победителей. -963 -00:39:37,075 --> 00:39:41,411 +961 +00:39:36,170 --> 00:39:40,510 - Пока что я не побеждала и не получала мест в этом сезоне конкурсов. -964 -00:39:41,413 --> 00:39:44,214 +962 +00:39:40,510 --> 00:39:43,310 Мне бы просто очень хотелось получить какое-то подтверждение -965 -00:39:44,216 --> 00:39:46,149 +963 +00:39:43,310 --> 00:39:45,240 тому, что [вещи, которые] я делаю, приблизительно хороши. -966 -00:39:46,151 --> 00:39:49,052 +964 +00:39:45,250 --> 00:39:48,150 - Это было очень, очень трудное совещание. -967 -00:39:49,054 --> 00:39:51,087 +965 +00:39:48,150 --> 00:39:50,180 - Я знаю, что я всегда говорю Холли, -968 -00:39:51,089 --> 00:39:53,390 +966 +00:39:50,180 --> 00:39:52,490 что это неважно, победим мы или проиграем, -969 -00:39:53,392 --> 00:39:55,325 +967 +00:39:52,490 --> 00:39:54,420 но это - мой костюм мечты. -970 -00:39:55,327 --> 00:39:58,762 +968 +00:39:54,420 --> 00:39:57,860 - Третье место уходит к... -971 -00:40:04,969 --> 00:40:06,770 +969 +00:40:04,060 --> 00:40:05,870 - Ну, всё моё тело болит. -972 -00:40:06,772 --> 00:40:09,406 +970 +00:40:05,870 --> 00:40:08,500 Я, ну, ною, и у меня, как бы, мурашки. -973 -00:40:09,408 --> 00:40:10,707 +971 +00:40:08,500 --> 00:40:09,800 - Ну, нам надо достать тебе лекарств, -974 -00:40:10,709 --> 00:40:12,642 +972 +00:40:09,800 --> 00:40:11,740 так что это перестанет болеть через секундочку. -975 -00:40:12,644 --> 00:40:15,478 +973 +00:40:11,740 --> 00:40:14,570 - Из-за того, что я так больна, нам придётся закрыться -976 -00:40:15,480 --> 00:40:19,349 +974 +00:40:14,580 --> 00:40:18,440 в номере отеля, так что мы пропустим судейство сегодня. -977 -00:40:19,351 --> 00:40:20,984 +975 +00:40:18,450 --> 00:40:20,080 Я чувствую, что у меня как будто супер похмелье, -978 -00:40:20,986 --> 00:40:22,552 +976 +00:40:20,080 --> 00:40:21,650 только я помню всё, что случилось. -979 -00:40:22,554 --> 00:40:24,554 +977 +00:40:21,650 --> 00:40:23,650 - Шоу должно продолжаться. -980 -00:40:27,191 --> 00:40:28,525 +978 +00:40:26,290 --> 00:40:27,620 - Хорошоу. -981 -00:40:28,527 --> 00:40:29,559 +979 +00:40:27,620 --> 00:40:28,650 И наши судьи закончили совещание. -982 -00:40:29,561 --> 00:40:31,161 +980 +00:40:28,660 --> 00:40:30,260 Они здесь, чтобы огласить победителей. -983 -00:40:31,163 --> 00:40:32,629 - - -984 -00:40:32,631 --> 00:40:36,466 +981 +00:40:31,730 --> 00:40:35,560 - Пока что я не побеждала и не получала мест в этом сезоне конкурсов. -985 -00:40:36,468 --> 00:40:39,202 +982 +00:40:35,560 --> 00:40:38,300 Мне бы просто очень хотелось получить какое-то подтверждение -986 -00:40:39,204 --> 00:40:41,538 +983 +00:40:38,300 --> 00:40:40,630 тому, что [вещи, которые] я делаю, приблизительно хороши. -987 -00:40:41,540 --> 00:40:45,208 +984 +00:40:40,640 --> 00:40:42,300 - Третье место уходит к... -988 -00:40:45,210 --> 00:40:48,845 +985 +00:40:44,310 --> 00:40:47,940 Бенихиме с костюмом из Gate 7. -989 -00:40:48,847 --> 00:40:50,880 +986 +00:40:47,940 --> 00:40:49,980 - Хорошая работа. -990 -00:40:53,452 --> 00:40:55,285 +987 +00:40:52,550 --> 00:40:54,380 - Иисусе, вот это напряжение. -991 -00:40:55,287 --> 00:40:59,222 +988 +00:40:54,380 --> 00:40:58,320 - Второе место. -992 -00:40:59,224 --> 00:41:00,356 +989 +00:40:58,320 --> 00:40:59,450 Дравен. -993 -00:41:01,359 --> 00:41:03,593 +990 +00:41:00,450 --> 00:41:02,690 Это его второй костюм в жизни. -994 -00:41:11,336 --> 00:41:13,903 +991 +00:41:10,430 --> 00:41:13,000 - Я сижу здесь, и я была очень взволнована -995 -00:41:13,905 --> 00:41:15,638 +992 +00:41:13,000 --> 00:41:14,730 насчёт этой ерунды с Blizzard, но она выходит почти -996 -00:41:15,640 --> 00:41:17,907 +993 +00:41:14,740 --> 00:41:17,000 ничтожной по сравнению с этим конкурсом. -997 -00:41:17,909 --> 00:41:21,578 +994 +00:41:17,000 --> 00:41:20,670 - А теперь, первое место мы гордимся отдать... -998 -00:41:25,549 --> 00:41:27,383 +995 +00:41:24,640 --> 00:41:26,480 - Братьям Xeno. -999 -00:41:29,621 --> 00:41:31,187 +996 +00:41:28,720 --> 00:41:30,280 - Поклонитесь, ребята. -1000 -00:41:31,189 --> 00:41:34,724 +997 +00:41:30,280 --> 00:41:33,820 - Прекрасное шоу! -1001 -00:41:34,726 --> 00:41:35,959 +998 +00:41:33,820 --> 00:41:35,050 - Ты нормально? - Да. -1002 -00:41:35,961 --> 00:41:37,760 +999 +00:41:35,060 --> 00:41:36,860 - Если чему и научил меня этот опыт, -1003 -00:41:37,762 --> 00:41:40,096 +1000 +00:41:36,860 --> 00:41:39,190 так это не какать костюмом за, как бы, две секунды. -1004 -00:41:40,098 --> 00:41:42,532 +1001 +00:41:39,190 --> 00:41:41,630 Так что по крайней мере у меня ведь есть Blizzard впереди. -1005 -00:41:42,534 --> 00:41:43,900 +1002 +00:41:41,630 --> 00:41:43,000 Пошли. -1006 -00:41:45,302 --> 00:41:47,670 +1003 +00:41:44,400 --> 00:41:46,770 Конкурс Аниме Мацури закончен, -1007 -00:41:47,672 --> 00:41:49,239 +1004 +00:41:46,770 --> 00:41:48,330 так что Бекки хочет проверить Джессику, -1008 -00:41:49,241 --> 00:41:53,042 +1005 +00:41:48,340 --> 00:41:52,140 чтобы посмотреть, чувствует ли себя лучше её косплей-подруга. -1009 -00:41:53,044 --> 00:41:54,711 +1006 +00:41:52,140 --> 00:41:53,810 - Эй, как дела? - Привет. -1010 -00:41:54,713 --> 00:41:56,412 +1007 +00:41:53,810 --> 00:41:55,510 Я просто пришла посмотреть, как дела у Джесс. -1011 -00:41:56,414 --> 00:41:58,715 +1008 +00:41:55,510 --> 00:41:57,810 - Боже, я сейчас выйду, потому что она всё ещё спит. -1012 -00:41:58,717 --> 00:41:59,916 +1009 +00:41:57,810 --> 00:41:59,010 - А, хорошо. -1013 -00:41:59,918 --> 00:42:01,317 +1010 +00:41:59,010 --> 00:42:00,410 - Я правда ценю то, что ты заскочила. -1014 -00:42:01,319 --> 00:42:04,087 +1011 +00:42:00,410 --> 00:42:03,180 Единственной, кто озаботился прийти и проверить бедную Джессику -1015 -00:42:04,089 --> 00:42:05,955 +1012 +00:42:03,180 --> 00:42:05,050 была Бекки, что, я думаю, было очень мило. -1016 -00:42:05,957 --> 00:42:07,190 +1013 +00:42:05,050 --> 00:42:06,290 Как прошёл для тебя остальной фестиваль? -1017 -00:42:07,192 --> 00:42:08,658 +1014 +00:42:06,290 --> 00:42:07,750 Ты была ведущей. Это очень клёво. -1018 -00:42:08,660 --> 00:42:09,826 +1015 +00:42:07,760 --> 00:42:08,920 - Да. - Это выглядело как, "Ой, да это Бекки!" -1019 -00:42:10,829 --> 00:42:12,262 +1016 +00:42:09,920 --> 00:42:11,360 - На самом деле, я подошла к Монике, -1020 -00:42:12,264 --> 00:42:14,998 +1017 +00:42:11,360 --> 00:42:14,090 чтобы спросить, как мне бы присоединиться к ним. -1021 -00:42:15,000 --> 00:42:17,367 +1018 +00:42:14,100 --> 00:42:16,460 Она была правда очень грубой. - Ты серьёзно? -1022 -00:42:17,369 --> 00:42:21,004 +1019 +00:42:16,460 --> 00:42:20,100 - Да, как, она сказала мне, что я была бы последним человеком, -1023 -00:42:21,006 --> 00:42:22,338 +1020 +00:42:20,100 --> 00:42:21,430 о котором она подумала бы когда-нибудь. - Что? -1024 -00:42:22,340 --> 00:42:24,574 +1021 +00:42:21,440 --> 00:42:23,670 - Мой уровень навыка не стоит нигде рядом с ними. -1025 -00:42:24,576 --> 00:42:25,909 +1022 +00:42:23,670 --> 00:42:25,000 - То, что Моника сказала Бекки, -1026 -00:42:25,911 --> 00:42:28,878 +1023 +00:42:25,010 --> 00:42:27,970 идёт против всего, за что мы стоим как косплееры. -1027 -00:42:28,880 --> 00:42:30,980 +1024 +00:42:27,980 --> 00:42:30,080 Косплей не о том, чтобы отдалять людей -1028 -00:42:30,982 --> 00:42:32,749 +1025 +00:42:30,080 --> 00:42:31,840 или элитизме, или том, чтобы быть большими сволочами. -1029 -00:42:32,751 --> 00:42:34,751 +1026 +00:42:31,850 --> 00:42:33,850 Это о том, чтобы выходить с вашими друзьями, -1030 -00:42:34,753 --> 00:42:37,220 +1027 +00:42:33,850 --> 00:42:36,320 и просто развлекаться, и становиться лучше в вашем ремесле. -1031 -00:42:37,222 --> 00:42:39,255 +1028 +00:42:36,320 --> 00:42:38,350 - Это вроде заставило меня немного засомневаться в себе. -1032 -00:42:39,257 --> 00:42:40,690 +1029 +00:42:38,350 --> 00:42:39,790 И в моём-- моём собственном деле. - О Боже, пожалуйста, не делай этого. -1033 -00:42:40,692 --> 00:42:42,859 +1030 +00:42:39,790 --> 00:42:41,950 Ты можешь.. придумать что-то с нами -1034 -00:42:42,861 --> 00:42:44,127 +1031 +00:42:41,960 --> 00:42:43,220 если хочешь, потому что-- - Ты уверена? -1035 -00:42:44,129 --> 00:42:46,429 +1032 +00:42:43,220 --> 00:42:45,520 - Да, мы не терпим дискриминации, мы хотим, чтобы ты училась. -1036 -00:42:46,431 --> 00:42:48,364 +1033 +00:42:45,530 --> 00:42:47,460 Мы хотим, чтобы ты отдыхала с нами, и ты нам нравишься, -1037 -00:42:48,366 --> 00:42:49,699 +1034 +00:42:47,460 --> 00:42:48,790 а это, ну... -1038 -00:42:49,701 --> 00:42:51,901 +1035 +00:42:48,800 --> 00:42:51,000 Я так люблю этих двух девчонок. -1039 -00:42:51,903 --> 00:42:54,737 +1036 +00:42:51,000 --> 00:42:53,830 Я так рада за Планету Комикон Канзас-Сити, -1040 -00:42:54,739 --> 00:42:55,972 +1037 +00:42:53,830 --> 00:42:55,070 потому что веселье только начинается. +