mirror of
https://gitlab.com/Oreolek/improv_forest.git
synced 2024-04-27 06:39:49 +03:00
141 lines
5.3 KiB
Plaintext
141 lines
5.3 KiB
Plaintext
groups: [
|
||
tags: []
|
||
phrases: [
|
||
"Ни звука."
|
||
"Лес подозрительно тих."
|
||
"""
|
||
Ветер доносит до вас слабые звуки. Они не похожи ни на что, вам знакомое.
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Где-то вдалеке прогремел гром. Идёт гроза.
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Туман разом съедает все звуки. Вы стоите в полной тишине.
|
||
"""
|
||
"Вы слышите далёкое ржание лошадей."
|
||
# а теперь меня потянуло на гекзаметр
|
||
"Ветер шумит и гуляет по горной долине."
|
||
# и я тут же его сломал
|
||
"Тихо туманы клубятся меж елей и сосен."
|
||
"Горные склоны молча стоят недвижимы."
|
||
"Горы молча наблюдают за вами."
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['type', 'field']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы слышите слабый шёпот травы: «…[:voice]…»'
|
||
"""
|
||
Свист рябчика.
|
||
|
||
Обернувшись, вы видите птицу, которая тут же скрывается за деревьями.
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Вы слышите шипение змеи в траве. Она где-то рядом, но шипела не на вас.
|
||
"""
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['type', ['rareforest', 'thickforest']]
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы слышите слабый шёпот деревьев: «…[:voice]…»'
|
||
"Деревья сонно шепчутся кронами."
|
||
"Деревья шепчут вам: «…[:voice]…»."
|
||
"Тихо шуршит под ногами опавшая хвоя."
|
||
"Вы слышите свист рябчика, откуда-то из глубины леса."
|
||
"Деревья мягко шушукаются вокруг вас."
|
||
"Слабый ветер тянет верхушки деревьев."
|
||
"Над кем-то смеётся синица."
|
||
"Вам показалось, или где-то не спит дятел?"
|
||
"Деревья тихо шумят на ветру."
|
||
"Ветер качает деревья, шум поднимая."
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['type', 'stones']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы слышите слабый шёпот камней: «…[:voice]…»'
|
||
"Слышно, как камешек где-то с горы покатился."
|
||
"Камни вокруг вас шепчут: «…[:voice]…»"
|
||
"Где-то в камнях журчит мелкий ручеёк."
|
||
"Между камнями пролетел писк бурундучка."
|
||
"Где-то под каменной рекой с писком прошмыгнул грызун."
|
||
"Слабый тёплый ветерок неведомо откуда небрежно пошевелил мелкие камни."
|
||
"Внезапный сильный порыв ветра чуть не опрокинул вас."
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['adjacent', 'lake']
|
||
['type', [
|
||
'stones'
|
||
'rareforest'
|
||
'thickforest'
|
||
'thickshrub'
|
||
'field'
|
||
'swamp'
|
||
'snow'
|
||
]]
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы слышите шум воды на [:direction_vocative].'
|
||
'Вы слышите шум воды [:direction_adverb] от вас.'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['adjacent', ['thickforest']]
|
||
['type', [
|
||
'stream'
|
||
'stones'
|
||
'thickshrub'
|
||
'field'
|
||
'swamp'
|
||
'snow'
|
||
'lake'
|
||
'shore'
|
||
]]
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Из глубокой чащи на [:direction_vocative] раздаются странные звуки.'
|
||
'Деревья непроходимого леса [:direction_adverb] от вас шепчут вам: «…[:voice]…».'
|
||
'Деревья густого леса [:direction_adverb] от вас шепчут вам: «…[:voice]…».'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['type', 'shore']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Озеро тихо сегодня.'
|
||
'Волны негромко шумят.'
|
||
'Что-то плещется под водой.'
|
||
'Волны тихо стучат по берегу.'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['type', 'thickshrub']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Кусты вокруг вас тихо шуршат.'
|
||
'В кустарнике тихо, как будто вы здесь действительно одни.'
|
||
'Вы слышите шипение змеи где-то поблизости.'
|
||
'Вы слышите пение птиц. Они шныряют между ветками.'
|
||
'Кустарник тих.'
|
||
'Кустарник молчит.'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['type', 'swamp']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Что-то хлюпает рядом. А нет, это вы.'
|
||
'Что-то хлюпает рядом.'
|
||
'Над болотом разливается трель птиц.'
|
||
'Что-то шипит поблизости.'
|
||
'Громко квакают лягушки.'
|
||
'Болото тихо.'
|
||
'В тишине вы слышите отчётливое: «КВА-А-А».'
|
||
]
|
||
]
|