Translations and loading fixes
This commit is contained in:
parent
669eead43a
commit
f094f7676c
|
@ -76,7 +76,7 @@ gulp.task('concatCoffee', () ->
|
|||
|
||||
return gulp.src([
|
||||
'./game/begin.coffee',
|
||||
'./game/story.coffee',
|
||||
'./game/story.coffee',
|
||||
]).pipe(concat('./main.coffee')).pipe(gulp.dest('./build/game'))
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
@ -133,10 +133,10 @@ distBundler = browserify({
|
|||
gulp.task('coffee-dist', ['concatCoffee'], () ->
|
||||
return distBundler.bundle()
|
||||
.pipe(source('bundle.js'))
|
||||
.pipe(buffer())
|
||||
.pipe(uglify())
|
||||
.on('error', gutil.log)
|
||||
.pipe(gulp.dest('./dist/game'))
|
||||
.pipe(buffer())
|
||||
.pipe(uglify())
|
||||
.on('error', gutil.log)
|
||||
.pipe(gulp.dest('./dist/game'))
|
||||
)
|
||||
|
||||
gulp.task('dist', [
|
||||
|
@ -146,7 +146,11 @@ gulp.task('dist', [
|
|||
'coffee-dist',
|
||||
'audio-dist',
|
||||
'legal-dist'
|
||||
])
|
||||
], () ->
|
||||
return gulp.src([
|
||||
'./build/game/procgen/*.json'
|
||||
]).pipe(gulp.dest("./dist/game/procgen"))
|
||||
)
|
||||
|
||||
gulp.task('zip', ['dist'], () ->
|
||||
return gulp.src('dist/**')
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
require('babel-polyfill')
|
||||
require('salet')
|
||||
dialogue = require('../../lib/dialogue.coffee')
|
||||
phrase = require('../../lib/phrase.coffee')
|
||||
#oneOf = require('../../lib/oneOf.coffee')
|
||||
require('salet')
|
||||
ImprovEngine = require('improv')
|
||||
Improv = {}
|
||||
|
||||
|
@ -11,6 +12,7 @@ i18n.push("en", require('../../game/language/en.coffee'))
|
|||
salet.game_id = "0ee0825d-0c71-4a08-bfe5-730e575df26d"
|
||||
salet.game_version = "1.0"
|
||||
|
||||
$.holdReady( true )
|
||||
$.getJSON('game/procgen/'+i18n.lang+'.json', (data) ->
|
||||
Improv = new ImprovEngine(data, {
|
||||
filters: [
|
||||
|
|
|
@ -199,99 +199,99 @@ module.exports =
|
|||
"""
|
||||
book: "There's {{a paperback book}} on the table."
|
||||
book_floor: "There's {{a paperback book}} on the floor."
|
||||
book_act: "Напрягшись, вы берёте книгу и роняете её со стола."
|
||||
book_act_twice: "Книга только упала со столика, а вы и так устали."
|
||||
reset_book: "Алексей замечает книгу на полу и нагибается, чтобы её поднять."
|
||||
reset_book_ends: "Алексей поднимается и кладёт книгу на место."
|
||||
book_act: "Straining, you pick up a book and drop it on the table."
|
||||
book_act_twice: "The book just fell off the table, and you are so tired."
|
||||
reset_book: "Alex notices a book on the floor and bends down to pick it up."
|
||||
reset_book_ends: "Alex gets up and puts the book back."
|
||||
reset_window: """
|
||||
Маргарита замечает открытое окно и тянется, чтобы его закрыть.
|
||||
Margarita notices the open window and stretches to close it.
|
||||
"""
|
||||
reset_window_ends: """
|
||||
Маргарита закрывает окно, спускается и занимает своё прежнее место.
|
||||
Margarita closes the window down and took his former place.
|
||||
"""
|
||||
blood_dsc: "Вы замечаете на полу {{красное пятно.}}"
|
||||
blood_act: "Кровь. Вы не очень удивлены."
|
||||
ferret_dsc: "{{Ручной хорёк}} Маргариты внимательно смотрит на вас."
|
||||
ferret_dsc_end: "{{Ручной хорёк}} Юля смотрит на вас из тёмного угла."
|
||||
blood_dsc: "You notice {{a red spot}} on the floor."
|
||||
blood_act: "It's blood. You are not very surprised."
|
||||
ferret_dsc: "Margarita's {{ferret}} is attentively looking at you."
|
||||
ferret_dsc_end: "{{The ferret}} Yulia is watching you from a dark corner."
|
||||
ferret_act: """
|
||||
Маргарита не выпускает хорька из рук, но маленькому прохвосту не терпится
|
||||
побегать.
|
||||
Margarita does not let the ferret out of hand, but the little scoundrel can not wait to
|
||||
run.
|
||||
"""
|
||||
ferret_one_margo: """
|
||||
Хорёк пускается в бег, но внимательная хозяйка не даёт ему убежать.
|
||||
The ferret embarks on a run, but the attentive hostess does not allow him to escape.
|
||||
"""
|
||||
ferret_one_alexey: """
|
||||
Хорёк пускается в бег, но ваш сосед замечает его и быстро ловит.
|
||||
The ferret embarks on a run, but your neighbor sees it and quickly catches.
|
||||
"""
|
||||
ferret_run: """
|
||||
Когда оба человека отвлекаются, хорёк пулей летит прочь с полки.
|
||||
Он прячется в дальнем углу, где вам хорошо его видно.
|
||||
When both people are distracted, the ferret bullets flying off the shelf.
|
||||
He's hiding in the far corner, where you can see it well.
|
||||
|
||||
Когда Маргарита обнаруживает пропажу, она поднимает крик.
|
||||
— Караул! Юля! Юля! Она же может быть где угодно в вагоне!
|
||||
When Margaret discovers the loss, it raises a cry.
|
||||
- Help! Julia! Julia! She could be anywhere in the car!
|
||||
|
||||
Видимо, хорёк был девочкой.
|
||||
Хозяйка уходит, а через некоторое время возвращается вместе с проводником
|
||||
вагона.
|
||||
Apparently, the ferret was a girl.
|
||||
Hostess goes, but after a while returned with a guide
|
||||
wagon.
|
||||
|
||||
— Я точно говорю, она не могла далеко убежать.
|
||||
Давайте поищем сначала в вашем купе.
|
||||
- I do speak, she could not run away.
|
||||
Let's look for first in your compartment.
|
||||
|
||||
Как раз тут вам и нужен проводник.
|
||||
Как же теперь его… нейтрализовать?
|
||||
Just then you and I need a guide.
|
||||
How now to neutralize it ...?
|
||||
"""
|
||||
conductor: """
|
||||
{{Проводник}} осматривает пол.
|
||||
Он не двигается с места, поэтому не может заметить хорька.
|
||||
{{The conductor}} is examining the floor.
|
||||
He does not move, so you may not notice the ferret.
|
||||
"""
|
||||
table: """
|
||||
{{Раскладной столик}} собран, чтобы открыть пол.
|
||||
{{The folding table}} is assembled to open the floor.
|
||||
"""
|
||||
table_act: """
|
||||
Вы опускаете столик.
|
||||
Вы не в силах поставить его на защёлку, поэтому он тут же складывается обратно.
|
||||
You push down the table.
|
||||
You can not put it on the latch, so he immediately folds back.
|
||||
"""
|
||||
alexey_final: """
|
||||
Вы опускаете столик прямо на голову Алексею.
|
||||
Он тихо охает и складывается на полу.
|
||||
You push the table down right on Alex's head.
|
||||
He groans softly and piled up on the floor.
|
||||
"""
|
||||
alexey_final_dsc: "На полу под столиком лежит бесчувственный спортсмен."
|
||||
alexey_final_dsc: "On the floor, under the table is insensitive sportsman."
|
||||
margo_final: """
|
||||
Проводник прыгает, чтобы поймать хорька, но случайно задевает
|
||||
девушку, которая пытается дотянуться до защёлки окна.
|
||||
The conductor jumps to catch a ferret, but accidentally hurt
|
||||
the girl who is trying to reach out to the latch of the window.
|
||||
|
||||
Девушка падает и ударяется головой о стену. Она лежит без сознания.
|
||||
She falls and hits his head against the wall. She is unconscious.
|
||||
"""
|
||||
margo_final_dsc: """
|
||||
На полке лежит бессознательная любительница редких животных.
|
||||
On a shelf lying unconscious lover of rare animals.
|
||||
"""
|
||||
ferret_whereto: "Вы можете выманить хорька, но куда?"
|
||||
ferret_close: "Приманить к столу"
|
||||
ferret_whereto: "You can lure the ferret out, but where to?"
|
||||
ferret_close: "Lure to the table"
|
||||
ferret_close_dsc: """
|
||||
Хорёк делает два прыжка к столу, но тут же разворачивается и прячется обратно.
|
||||
The ferret makes two jumps to the table, but then turns around and hides back.
|
||||
"""
|
||||
ferret_far: "Приманить на середину купе"
|
||||
ferret_far: "Lure in the middle of the compartment"
|
||||
ferret_far_dsc: """
|
||||
Хорёк прыгает на середину купе, делает круг и возвращается в тёмный угол,
|
||||
так никем и не замеченный.
|
||||
The ferret jumps in the middle of the coupe, makes a circle and comes back in a dark corner,
|
||||
so anyone and not seen.
|
||||
"""
|
||||
ferret_blood: "Приманить к луже крови"
|
||||
ferret_blood: "Lure to the pool of blood"
|
||||
ferret_blood_dsc: """
|
||||
Хорёк не хочет бежать так далеко — там слишком много людей.
|
||||
The ferret does not want to run so far - there are too many people.
|
||||
"""
|
||||
conductor_examine: """
|
||||
Злобный кондуктор, который убил вас, но ещё не знает, что вы стали призраком
|
||||
и теперь навечно будете обитать в таинственном четырёхместном купе поезда Москва-Владивосток.
|
||||
Angry guard who killed you, but does not know that you have become a ghost
|
||||
and now you will forever dwell in the mysterious four-bed compartment of a train from Moscow to Vladivostok.
|
||||
|
||||
И если ваш план удастся, то он останется здесь с вами.
|
||||
And if your plan succeeds, it will remain here with you.
|
||||
"""
|
||||
final: """
|
||||
— Ага, вот ты где!
|
||||
- Ah, there you are!
|
||||
|
||||
Проводник идёт к хорьку, но вместо этого подскальзывается на луже из вашей крови.
|
||||
Он падает, и ударяется головой об угол полки. Если он выживет, это будет ещё долго болеть.
|
||||
The conductor goes to the ferret, but instead slips on a puddle of your blood.
|
||||
He falls and hits his head on the corner of the shelf. If it survives, it will be a long time to be ill.
|
||||
|
||||
Месть совершена. Вы чувствуете, что можете выйти из поезда.
|
||||
Revenge is done. You feel that you can get off the train.
|
||||
|
||||
### КОНЕЦ
|
||||
### END
|
||||
"""
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
},
|
||||
"private": true,
|
||||
"devDependencies": {
|
||||
"babel-polyfill": "^6.20.0",
|
||||
"bootstrap": "^4.0.0-alpha.2",
|
||||
"browser-sync": "^2.18.2",
|
||||
"browserify": "^13.1.1",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue