mirror of
https://github.com/Oreolek/undum.git
synced 2024-05-03 17:49:21 +03:00
Merge pull request #20 from Ntropy/master
Minor correction of russian translation
This commit is contained in:
commit
945ce92b5a
|
@ -48,7 +48,7 @@ undum.game.situations = {
|
|||
все они возвращают персонажа обратно в ту же ситуацию.</p>\
|
||||
\
|
||||
<p>Когда вы создаёте свою игру, используйте ситуации, чтобы отразить\
|
||||
изменения в том, что може сделать персонаж. Так, вы можете изменить ситуацию если персонаж\
|
||||
изменения в том, что может сделать персонаж. Так, вы можете изменить ситуацию если персонаж\
|
||||
тянет рычаг, чтобы открыть люк, например. Действия\
|
||||
предназначены для ситуаций, где персонаж может изучать вещи более пристально\
|
||||
, а может быть улучшить свою магию, выпив зелья.\
|
||||
|
@ -91,12 +91,12 @@ undum.game.situations = {
|
|||
запись игры связным рассказом.\
|
||||
Тем не менее, вам часто нужны кусочки текста, которые ничего не делают, но просто\
|
||||
предлагают читателю выбор.\
|
||||
Для этого Undum определяет специальный CSS класс для добавления в ващ HTML\
|
||||
Для этого Undum определяет специальный CSS класс для добавления в ваш HTML\
|
||||
(помните, сгенерированное содержимое - это просто HTML). Этот класс называется <em>transient</em>\
|
||||
и может быть применён к параграфам, div'ам или просто\
|
||||
span'ам<span class='transient'> (как вот этот)</span>.</p>\
|
||||
\
|
||||
<p>также вы могли заметить, что, когда вы перемещаетесь в другую ситуацию, все ссылки\
|
||||
<p>Также вы могли заметить, что, когда вы перемещаетесь в другую ситуацию, все ссылки\
|
||||
в предыдущей превращаются в обычный текст. Это сделано для того, чтобы не дать вам\
|
||||
отступить и попробовать предыдущие варианты ответа, когда вы уже выбрали один из них.\
|
||||
В других H-IF системах это делается при помощи полной очистки предыдущих страниц.\
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ undum.game.situations = {
|
|||
sticky: new undum.SimpleSituation(
|
||||
"<h1>Ссылки</h1>\
|
||||
<p>В undum существует три типа ссылок. Мы уже видели первые два:\
|
||||
ссылки смены ситцаций и ссылки, вызывающие действие. Когда вы\
|
||||
ссылки смены ситуаций и ссылки, вызывающие действие. Когда вы\
|
||||
включаете ссылку в ваш текст, undum распознаёт её и оформляет\
|
||||
подобающим образом. Если вы создаёте ссылку с атрибутом HTML <em>href</em>,\
|
||||
содержащим только имя ('зал', например), то она отправит персонажа\
|
||||
|
|
|
@ -138,7 +138,7 @@
|
|||
либо как о 'Комнате' (Room) в традиционной интерактивной литературе (хотя
|
||||
этот подход не так гибок), или как о 'Странице' в книге-игре. В любой момент времени,
|
||||
персонаж находится точно в одной ситуации, и эта ситуация отвечает за всё,
|
||||
что происхожит с ним.</p>
|
||||
что происходит с ним.</p>
|
||||
<p>Ситуации - это кусочки кода, которые генерируют вывод - то есть то, что вы сейчас читаете.
|
||||
Например, этот текст был сгенерирован методом <em>enter</em> первой ситуации.
|
||||
</p>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue