mirror of
https://github.com/historicalsource/zork-german
synced 2024-04-27 06:29:42 +03:00
184 lines
14 KiB
Plaintext
184 lines
14 KiB
Plaintext
|
||
< "The troll swings his axe, but it misses.">
|
||
"Der Troll schwingt die Axt, aber er trifft nicht.
|
||
"
|
||
< "The troll's axe barely misses your ear."
|
||
"Die Axt des Trolls geht haarscharf an deinem Ohr vorbei."
|
||
< "The axe sweeps past as you jump aside.">
|
||
"Die Axt fegt vorbei, als du zur Seite springst."
|
||
< "The axe crashes against the rock, throwing sparks!">>
|
||
"Die Axt schmettert so hart gegen den Stein, dass Funken spruehen."
|
||
<
|
||
< "The flat of the troll's axe hits you delicately on the head, knocking
|
||
you out.">>
|
||
"Die flache Seite der Axt trifft dich leicht am Kopf, und du wirst bewusstlos."
|
||
<
|
||
< "The troll neatly removes your head.">
|
||
"Der Troll schneidet elegant deinen Kopf ab."
|
||
< "The troll's axe stroke cleaves you from the nave to the chops.">
|
||
"Die Axt des Trolls teilt dich in zwei gleiche Teile, von oben bis unten."
|
||
< "The troll's axe removes your head.">>
|
||
"Die Axt des Trolls haut dir den Kopf ab."
|
||
<
|
||
< "The axe gets you right in the side. Ouch!">
|
||
"Die Axt trifft dich direkt in die Seite. Au!"
|
||
< "The flat of the troll's axe skins across your forearm.">
|
||
"Die Flaeche der Axt des Trolls entfernt die Haut an deinem Unterarm."
|
||
|
||
< "The troll's swing almost knocks you over as you barely parry
|
||
in time.">
|
||
"Die Schwuenge des Trolls hauen dich beinahe um, waehrend du sie kaum rechtzeitig parieren kannst."
|
||
< "The troll swings his axe, and it nicks your arm as you dodge.">>
|
||
"Der Troll schwingt seine Axt, trifft deinen Arm als du ausweichst."
|
||
< "The troll charges, and his axe slashes you on your " WEAPON " arm.">
|
||
"Der Troll greift an, und seine Axt verletzt dich an deinem Schwertarm."
|
||
< "An axe stroke makes a deep wound in your leg.">
|
||
"Ein Axthiebt hinterlaesst eine tiefe Wunde in deinem Bein."
|
||
|
||
< "The troll's axe swings down, gashing your shoulder.">>
|
||
"Die Axt des Trolls schwingt herunter, schlaegt dir die Schulter blutig.
|
||
<
|
||
< "The troll hits you with a glancing blow, and you are momentarily
|
||
stunned.">
|
||
"Der Troll trifft dich mit einem schnellen Schlag und du bist momentan ausser Gefecht gesetzt."
|
||
|
||
< "The troll swings; the blade turns on your armor but crashes
|
||
broadside into your head.">
|
||
"Der Troll trifft, aber die Schneide wird von deiner Ruestung abgelenkt, trifft dich aber direkt in den Kopf."
|
||
< "You stagger back under a hail of axe strokes.">
|
||
"Du stolperst unter einem Hagel von Axtstreichen zurueck."
|
||
< "The troll's mighty blow drops you to your knees.">>
|
||
"Der maechtige Schlag des Trolls bringt dich auf die Kniee."
|
||
<
|
||
< "The axe hits your " WEAPON " and knocks it spinning.">
|
||
"Die Axt trifft dein Schwert, und haut dich um."
|
||
< "The troll swings, you parry, but the force of his blow knocks your " WEAPON " away.">
|
||
"Der Troll schwingt, du parierst, aber die Gewalt seines Streiches schlaegt dir das Schwert aus der Hand."
|
||
< "The axe knocks your " WEAPON " out of your hand. It falls to the floor.">>
|
||
"Die Axt schlaegt dir das Schwert aus der Hand. Es faellt zu Boden."
|
||
<
|
||
< "The troll hesitates, fingering his axe.">
|
||
"Der Troll zoegert, betastet seine Axt."
|
||
< "The troll scratches his head ruminatively:Might you be magically
|
||
protected, he wonders?">>
|
||
"Der Troll kratzt sich nachdenklich am Kopf. Ob du wohl magische Kraefte hast, wundert er sich?"
|
||
<
|
||
< "Conquering his fears, the troll puts you to death.">>>>
|
||
"Der Troll meistert seine Furcht und toetet dich."
|
||
<
|
||
< "The thief stabs nonchalantly with his stiletto and misses.">
|
||
"Der Dieb sticht elegant mit dem Stilett und trifft nicht."
|
||
< "You dodge as the thief comes in low.">
|
||
"Du vermeidest das Stilett, als der Dieb tief sticht"
|
||
< "You parry a lightning thrust, and the thief salutes you with
|
||
a grim nod.">
|
||
"Du parierst einen blitzartigen Stoss, und der Dieb bedient dich mit einem grimmigen Kopfnicken."
|
||
< "The thief tries to sneak past your guard, but you twist away.">>
|
||
"Der Dieb versucht, deine Abwehrstellung heimtueckisch zu durchbrechen, aber du windest dich aus seiner Richtung."
|
||
<
|
||
< "Shifting in the midst of a thrust, the thief knocks you unconscious
|
||
with the haft of his stiletto.">
|
||
"Indem er die Richtung seines Stosses aendert, trifft dich der Dieb mit dem Heft des Stiletts, du wirst bewusstlos."
|
||
|
||
< "The thief knocks you out.">>
|
||
"Der Dieb haut dich k.o."<
|
||
< "Finishing you off, the thief inserts his blade into your heart.">
|
||
"Dein Leben endet, als der Dieb die Schneide in dein Herz senkt."
|
||
< "The thief comes in from the side, feints, and inserts the blade
|
||
into your ribs.">
|
||
"Der Dieb kommt von der Seite, macht ein Taeuschungsmanoever und setzt die Schneide zwischen deine Rippen."
|
||
|
||
< "The thief bows formally, raises his stiletto, and with a wry grin,
|
||
ends the battle and your life.">>
|
||
"Der Dieb verbeugt sich formell, hebt das Stilett und mit einem haesslichen grinsen beendet er den Kampf und dein Leben."
|
||
<
|
||
< "A quick thrust pinks your left arm, and blood starts to
|
||
trickle down.">
|
||
"Ein schneller Hieb streift deinen linken Arm und Blut rinnt deinen Arm herunter."
|
||
< "The thief draws blood, raking his stiletto across your arm.">
|
||
"Blut beginnt zu fliessen, als der Dieb sein Stilett ueber deinen Arm recht."
|
||
< "The stiletto flashes faster than you can follow, and blood wells
|
||
from your leg.">
|
||
"Das Stilett zuckt schneller, als Du denken kannst, und Blut fliesst von deinem Bein."
|
||
< "The thief slowly approaches, strikes like a snake, and leaves
|
||
you wounded.">>
|
||
"Der Dieb kommt langsam naeher, schlaegt zu wie eine Schlange und laesst dich verwundet liegen."
|
||
<
|
||
< "The thief strikes like a snake! The resulting wound is serious.">
|
||
"Der Dieb schlaegt zu wie eine Schlange! Die empfangene Wunde ist ernst!"
|
||
< "The thief stabs a deep cut in your upper arm.">
|
||
"Der Dieb versetzt dir einen tiefen Stich in den Oberarm."
|
||
< "The stiletto touches your forehead, and the blood obscures your
|
||
vision.">
|
||
"Das Stilett beruehrt deine Stirm, und das herabrinnende Blut macht dich blind."
|
||
< "The thief strikes at your wrist, and suddenly your grip is slippery
|
||
with blood.">>
|
||
"Der Dieb trifft dich am Handgelenk und ploetzlich wird dein Schwertgriff schluepfrig von dem Blut."
|
||
<
|
||
< "The butt of his stiletto cracks you on the skull, and you stagger
|
||
back.">
|
||
"Der Griff von seinem Stilett kracht auf deinen Schaedel, und du wankst zurueck."
|
||
< "The thief rams the haft of his blade into your stomach, leaving
|
||
you out of breath.">
|
||
"Der Dieb rammt das Heft seines Messers in deinen Bauch und du verlierst den Atem."
|
||
< "The thief attacks, and you fall back desperately.">>
|
||
"Der Dieb greift dich an, und du faellst verzweifelt zurueck."
|
||
<
|
||
< "A long, theatrical slash. You catch it on your " WEAPON ", but the
|
||
thief twists his knife, and the " WEAPON " goes flying.">
|
||
"Ein langer theatralischer Sticht. Du parierst ihn auf deinem Schwert, aber der Dieb dreht sein Messer, und dein Schwert fliegt dir aus der Hand."
|
||
< "The thief neatly flips your " WEAPON " out of your hands, and it drops
|
||
to the floor.">
|
||
"Der Dieb dreht dir das Schwert elegant aus der hand, und es faellt auf die Erde."
|
||
< "You parry a low thrust, and your " WEAPON " slips out of your hand.">>
|
||
"Du parierst einen Tiefschlag und dein Schwert schluepft dir aus der Hand."
|
||
<
|
||
< "The thief, a man of superior breeding, pauses for a moment to consider the propriety of finishing you off.">
|
||
"Der Dieb, ein Mann aus guter Gesellschaft, stoppt fuer eine Minute, um zu ueberlegen, ob es in Ordnung ist, dein Leben zu beenden."
|
||
< "The thief amuses himself by searching your pockets.">
|
||
"Es amuesiert den Dieb, deine Taschen zu durchsuchen."
|
||
< "The thief entertains himself by rifling your pack.">>
|
||
"Der Dieb beschaeftigt sich damit, deinen Rucksack zu durchwuehlen."
|
||
<
|
||
< "The thief, forgetting his essentially genteel upbringing, cuts your
|
||
throat.">
|
||
"Fuer einen Moment vergisst der Dieb seine gute Kinderstube, er schneidet dir den Hals ab.
|
||
< "The thief, a pragmatist, dispatches you as a threat to his
|
||
livelihood.">
|
||
"Der Dieb, ein Pragmatiker, sieht in dir eine Bedrohung seines Lebens."
|
||
:>? |